【五術堪輿學苑】

 找回密碼
 【立即註冊】
樓主: 我本善良
打印 上一主題 下一主題

【女四書】

 關閉 [複製鏈接]
21#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:08:23 | 只看該作者

事父母章 第十二
 

【孝( xiào) 敬( jìng) 者( zhě) 。事( shì) 親( qīn) 之( zhī) 本( běn) 也( yě) 。養( yǎng) 非( fēi) 難( nán) 也( yě) 。敬( jìng) 為( wéi) 難( nán) 。以( yǐ) 飲( yǐn) 食( shí) 供( gòng) 奉( fèng) 為( wéi) 孝( xiào) 。斯( sī) 末( mò) 矣( yǐ) 。】

 

﹝箋註﹞ 此章言敬乃孝之至。

 

故養親非難,而敬為難。

 

飲食供奉,孝之末事也。

 

【孔( kǒng) 子( zǐ) 曰( yuē) 。孝( xiào) 者( zhě) 。人( rén) 道( dào) 之( zhī) 至( zhì) 德( dé) 。夫( fū) 通( tōng) 於( yú) 神( shén) 明( míng) 。感( gǎn) 於( yú) 四( sì) 海( hǎi) 。孝( xiào) 之( zhī) 至( zhì) 也( yě) 。昔( xī) 者( zhě) 虞( yú) 舜( shùn) 善( shàn) 事( shì) 其( qí) 親( qīn) 。終( zhōng) 身( shēn) 而( ér) 慕( mù) 。文( wén) 王( wáng) 善( shàn) 事( shì) 其( qí) 親( qīn) 。色( sè) 憂( yōu) 滿( mǎn) 容( róng) 。】

 

﹝箋註﹞ 《孝經》曰:「夫孝,德之本也。」

 

孝可通達於神明,感化於四海。

 

虞舜至孝,孟子稱其「大孝終身慕父母」。

 

《禮記》曰:「王季不安,文王色憂,行不能正履。」

 

【或( huò) 曰( yuē) 。此( cǐ) 聖( shèng) 人( rén) 之( zhī) 孝( xiào) 。非( fēi) 婦( fù) 人( rén) 之( zhī) 所( suǒ) 宜( yí) 也( yě) 。是( shì) 不( bù) 然( rán) 。孝( xiào) 悌( tì) 。天( tiān) 性( xìng) 也( yě) 。豈( qǐ) 有( yǒu) 間( jiàn) 於( yú) 男( nán) 女( nǚ) 乎( hū) 。事( shì) 親( qīn) 者( zhě) 。以( yǐ) 聖( shèng) 人( rén) 為( wéi) 至( zhì) 。】

 

﹝箋註﹞ 或問,聖孝至大,非婦女所及。

 

答以孝悌本乎天性,豈分男女之別?


事親者,當以聖人為法。

 

【若( ruò) 夫( fú) 以( yǐ) 聲( shēng) 音( yīn) 笑( xiào) 貌( mào) 為( wéi) 樂( lè) 者( zhě) 。不( bù) 善( shàn) 事( shì) 其( qí) 親( qīn) 者( zhě) 也( yě) 。誠( chéng) 孝( xiào) 愛( ài) 敬( jìng) 。無( wú) 所( suǒ) 違( wéi) 者( zhě) 。斯( sī) 善( shàn) 事( shì) 其( qí) 親( qīn) 者( zhě) 也( yě) 。縣( xuán) 衾( qīn) 斂( liǎn) 簟( diàn) 。節( jié) 文( wén) 之( zhī) 末( mò) 。紉( rèn) 箴( zhēn) 補( bǔ) 綴( zhuì) 。帥( shuài) 事( shì) 之( zhī) 微( wēi) 。必( bì) 也( yě) 恪( kè) 勤( qín) 朝( zhāo) 夕( xī) 。無( wú) 怠( dài) 逆( nì) 於( yú) 所( suǒ) 命( mìng) 。祗( zhī) 敬( jìng) 尤( yóu) 嚴( yán) 於( yú) 杖( zhàng) 履( lǚ) 。旨( zhǐ) 甘( gān) 必( bì) 謹( jǐn) 於( yú) 餕( jùn) 餘( yú) 。而( ér) 況( kuàng) 大( dà) 於( yú) 此( cǐ) 者( zhě) 乎( hū) 。】

 

﹝箋註﹞ 禮父母舅姑,與女與婦,必懸挂其衾被,收斂其枕簟,當寢而復施之也。

 

見父母舅姑衣裳有綻裂之處,必穿紉針線而亟為補綴之。

 

帥,行也。

 

怠逆所命,謂緩怠違逆於親之命今也。

 

祗,誠也。

 

父母之杖履所在,必誠敬愛護之,不致碩敗也。

 

旨甘,美好之味。

 

餕,食之餘也。

 

禮曰:父母之敦牟卮匜,非其所食之餘,不敢用;


父母與之飲食,非所食之餘,不敢輒飲食也。

 

父母既食之餘,子婦必盡食之。

 

恐嫌於厭棄父母之食,且懼以復進為褻也。

 

訓言子女無誠敬之心,但以聲音笑貌為娛親之飾,未足以為孝心也。

 

孝出於至誠,敬生於至愛,無所違逆,斯云善矣。

 

若縣衾斂簟,紉針補綴,此但節文之細事。

 

惟恪恭於朝夕,無違其教命。

 

雖父母之杖履,必敬護之。

 

所食之味,必善其甘旨。

 

所餕之餘,必愼其器食。

 

微者如此,而泥大於此者,宜無不敬也。

 

〇敦音對,飯器也。

 

牟,席器也。

 

卮音支,酒器也。

 

匜音移,木漿之器也。

 

【是( shì) 故( gù) 不( bù) 辱( rǔ) 其( qí) 身( shēn) 。不( bù) 違( wéi) 其( qí) 親( qīn) 。斯( sī) 事( shì) 親( qīn) 之( zhī) 大( dà) 者( zhě) 也( yě) 。夫( fú) 自( zì) 幼( yòu) 而( ér) 笄( jī) 。既( jì) 笄( jī) 而( ér) 有( yǒu) 室( shì) 家( jiā) 之( zhī) 望( wàng) 焉( yān) 。推( tuī) 事( shì) 父( fù) 母( mǔ) 之( zhī) 道( dào) 於( yú) 舅( jiù) 姑( gū) 。無( wú) 以( yǐ) 復( fù) 加( jiā) 損( sǔn) 矣( yǐ) 。】

 

﹝箋註﹞ 笄,女子有夫之飾也。

 

女子之道,在守身而不辱,事親而不違。

 

女子自幼育於父母,依於膝下。

 

既許嫁而加笄焉,則有為人室家,夫婦之道,而離於父母矣。

 

若在家能孝親,孝親之道以事其舅姑,又何損焉。

 

【故( gù) 仁( rén) 人( rén) 之( zhī) 事( shì) 親( qīn) 也( yě) 。不( bù) 以( yǐ) 既( jì) 貴( guì) 而( ér) 移( yí) 其( qí) 孝( xiào) 。不( bù) 以( yǐ) 既( jì) 富( fù) 而( ér) 改( gǎi) 其( qí) 心( xīn) 。故( gù) 曰( yuē) 事( shì) 親( qīn) 如( rú) 事( shì) 天( tiān) 。又( yòu) 曰( yuē) 。孝( xiào) 莫( mò) 大( dà) 於( yú) 甯( níng) 親( qīn) 。可( kě) 不( bú) 敬( jìng) 乎( hū) 。詩( shī) 曰( yuē) 。害( hé) 澣( hàn) 害( hé) 否( fǒu) 。歸( guī) 寧( níng) 父( fù) 母( mǔ) 。此( cǐ) 后( hòu) 妃( fēi) 之( zhī) 謂( wèi) 也( yě) 。】

 

﹝箋註﹞ 此言為后妃者,去父母而享富貴,不以貴而忘其孝,不以富而改其心,故曰事親如天。

 

天,不可移也。

 

寧,歸寧,謂歸而問安寧也。

 

害,何也。

 

澣,洗濯也。

 

「葛覃」之詩,言太姒欲歸而問安於父母,服澣濯之葛衣。

 

謂其師姆曰,何者當澣,何者猶可以不澣,我將服之,以歸寧於父母矣。

 

此謂后妃之孝。

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

22#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:10:15 | 只看該作者

事君章 第十三
 

【婦( fù) 人( rén) 之( zhī) 事( shì) 君( jūn) 。比( bǐ) 昵( nì) 左( zuǒ) 右( yòu) 。難( nán) 制( zhì) 而( ér) 易( yì) 惑( huò) 。難( nán) 抑( yì) 而( ér) 易( yì) 驕( jiāo) 。】

 

﹝箋註﹞ 昵,親也。


抑,卑順也。

 

言婦人入宮壼以事君,比狎親昵於君之左右,難制其心,而易惑於君;


難抑其身,而易驕於下。

 

【然( rán) 則( zé) 有( yǒu) 道( dào) 乎( hū) 。曰( yuē) 。有( yǒu) 。忠( zhōng) 誠( chéng) 以( yǐ) 為( wéi) 本( běn) 。禮( lǐ) 義( yì) 以( yǐ) 為( wéi) 防( fáng) 。勤( qín) 儉( jiǎn) 以( yǐ) 率( shuài) 下( xià) 。慈( cí) 和( hé) 以( yǐ) 處( chǔ) 眾( zhòng) 。誦( sòng) 詩( shī) 讀( dú) 書( shū) 。不( bù) 忘( wàng) 規( guī) 諫( jiàn) 。】

 

﹝箋註﹞ 問有道以處此乎?答曰:有。

 

以忠信誠實為本,秉禮守義。

 

以防閑其身,勤勞節儉。

 

以率其嬪御,慈愛和睦。

 

以惠其眾庶,誦讀詩書。

 

取法前言往行,以成其德。

 

聞箴規諷諫之言,則敬聽而不忘。

 

【寢( qǐn) 興( xīng) 夙( sù) 夜( yè) 。惟( wéi) 職( zhí) 愛( ài) 君( jūn) 。居( jū) 處( chǔ) 有( yǒu) 常( cháng) 。服( fú) 食( shí) 有( yǒu) 節( jié) 。言( yán) 語( yǔ) 有( yǒu) 章( zhāng) 。戒( jiè) 謹( jǐn) 讒( chán) 慝( tè) 。中( zhōng) 饋( kuì) 是( shì) 專( zhuān) 。外( wài) 事( shì) 不( bù) 涉( shè) 。教( jiào) 令( lìng) 不( bù) 出( chū) 。遠( yuǎn) 離( lí) 邪( xié) 僻( pì) 。威( wēi) 儀( yí) 是( shì) 力( lì) 。】

 

﹝箋註﹞ 言當早興夜寢,以敬愛其君,為己之職事。

 

居則有常處,衣食節儉而不奢,言辭和婉而中度。

 

讒佞之言,戒而勿聽。

 

非慝之行,謹而勿行。

 

專任中饋之事,以奉君上,以修祭祀。

 

外庭政事,無所干涉。

 

教令不出於宮闈,遠卻淫邪私僻之事。

 

動作威儀,力行之而無惰。

 

【毋( wú) 擅( shàn) 寵( chǒng) 而( ér) 怙( hù) 恩( ēn) 。毋( wú) 干( gān) 政( zhèng) 而( ér) 撓( náo) 法( fǎ) 。擅( shàn) 寵( chǒng) 則( zé) 驕( jiāo) 。怙( hù) 恩( ēn) 則( zé) 妬( dù) 。干( gān) 政( zhèng) 則( zé) 乖( guāi) 。撓( náo) 法( fǎ) 則( zé) 亂( luàn) 。諺( yàn) 云( yún) 。汨( gǔ) 水( shuǐ) 淖( nào) 泥( ní) 。破( pò) 家( jiā) 妬( dù) 妻( qī) 。不( bù) 驕( jiāo) 不( bù) 妬( dù) 。身( shēn) 之( zhī) 福( fú) 也( yě) 。詩( shī) 曰( yuē) 。樂( luò) 只( zhǐ) 君( jūn) 子( zǐ) 。福( fú) 履( lǚ) 綏( suī) 之( zhī) 。】

 

﹝箋註﹞ 怙,倚恃也。

 

撓,屈也。

 

汨,陷也。

 

淖,泥也,深而濫也。

 

言為后妃之道,勿專擅君之寵,而恃君之恩;勿預國之政,而屈國之法。

 

擅寵恃恩,則驕妒之害興。

 

干政撓法,則乖亂之禍作。

 

俗語謂人汨沒於水,而不能出者,出水中淖泥所陷也。

 

人破壞其家,而不能興者,由家有妬妻所敗也。

 

由是觀之,女子不驕不妬,其為身家之福歟。

 

樂只,猶言喜其也。

 

君子,眾妾,指后妃也。

 

履,祿。

 

綏,安也。

 

言太姒不妬忌,而恩逮於下,故眾妾樂其德而稱願之曰:南有樛木,則葛藟纍之矣;


樂只君子,則福履綏之矣。

 

〇樛音鳩。

 

藟音壘〔lěi〕。

 

纍音雷〔léi〕。

 

詩見周南樛木篇。

 

【夫( fú) 受( shòu) 命( mìng) 守( shǒu) 分( fèn) 。僭( jiàn) 黷( dú) 不( bù) 生( shēng) 。詩( shī) 曰( yuē) 。夙( sù) 夜( yè) 在( zài) 公( gōng) 。寔( shí) 命( mìng) 不( bù) 同( tóng) 。是( shì) 故( gù) 姜( jiāng) 后( hòu) 脫( tuō) 簪( zān) 。載( zǎi) 籍( jí) 攸( yōu) 賢( xián) 。班( bān) 姬( jī) 辭( cí) 輦( niǎn) 。古( gǔ) 今( jīn) 稱( chēng) 譽( yù) 。】

 

﹝箋註﹞ 受命,受君之命。

 

守分,守妾庶之分也。

 

詩,召南小星之篇。

 

寔與實同。

 

命,天所賦之命也。

 

姜后,周宣王之后。

 

班姬,漢成帝之妃。

 

言為后如妾御,皆受君之命。

 

當安其所賦之分,而無僭越之心。

 

故小星之詩,言庶妾當夕於君,抱衾稠而往見,星而入侍,星未沒而還,不敢專一夕之寵,而夙夜宵行。

 

在公承值者,由其所賦之命,不同於后妃之責也。

 

昔周宣王與妾同宮而晏起,姜后脫簪珥,伏於永巷之間以待罪,自咎其失教於妃妾,而致君王有晏安廢政之失也。

 

宣王敬禮而謝之,自是不敢怠荒,而史籍稱美焉。

 

漢成帝退朝,欲與班婕妤同輦而載。

 

班姬伏地而奏曰:「妾聞天子出入,皆有賢人左右夾輔,未聞與嬖妾同輦者也。」

 

帝改容謝之。

 

妃后與姬,深得事君安分之道者也。

 

〇婕妤音捷予,女子名。

 

【我( wǒ) 國( guó) 家( jiā) 隆( lóng) 盛( shèng) 。 孝( xiào) 慈( cí) 高( gāo) 皇( huáng) 后( hòu) 。事( shì) 我( wǒ) 太( tài) 祖( zǔ) 高( gāo) 皇( huáng) 帝( dì) 。輔( fǔ) 成( chéng) 鴻( hóng) 業( yè) 。居( jū) 富( fù) 貴( guì) 而( ér) 不( bù) 驕( jiāo) 。職( zhí) 內( nèi) 道( dào) 而( ér) 益( yì) 謹( jǐn) 。兢( jīng) 兢( jīng) 業( yè) 業( yè) 。不( bù) 忘( wàng) 夙( sù) 夜( yè) 。德( dé) 蓋( gài) 前( qián) 古( gǔ) 。垂( chuí) 訓( xùn) 萬( wàn) 世( shì) 。化( huà) 行( xíng) 天( tiān) 下( xià) 。詩( shī) 曰( yuē) 。思( sī) 齊( qí) 太( tài) 任( rèn) 。文( wén) 王( wáng) 之( zhī) 母( mǔ) 。思( sī) 媚( mèi) 周( zhōu) 姜( jiāng) 。京( jīng) 室( shì) 之( zhī) 婦( fù) 。此( cǐ) 之( zhī) 謂( wèi) 也( yě) 。】

 

﹝箋註﹞ 言我高皇后,肅事高皇帝,以輔成大業,而能兢業敬謹,夙夜維勤。

 

其德高出前古,風化被於天下,而慈訓垂於萬世矣!媚,愛也。

 

京,周也。

 

大雅思齊之詩曰,言此齊莊之太任,實為文王之母矣,惟其能媚愛其姑太姜,而恪盡孝道,為我周室之孝婦,其子孫光有天下,實太任始基之也。

 

【縱( zòng) 觀( guān) 往( wǎng) 古( gǔ) 。國( guó) 家( jiā) 廢( fèi) 興( xīng) 。未( wèi) 有( yǒu) 不( bù) 由( yóu) 於( yú) 婦( fù) 之( zhī) 賢( xián) 否( fǒu) 。事( shì) 君( jūn) 者( zhě) 不( bù) 可( kě) 以( yǐ) 不( bú) 慎( shèn) 。詩( shī) 曰( yuē) 。夙( sù) 夜( yè) 匪( fěi) 懈( xiè) 。以( yǐ) 事( shì) 一( yì) 人( rén) 。】

 

﹝箋註﹞ 言我遍觀古史,國之將興,必有賢后妃以為之內助;

 

國之將亡,必由宮閫淫僻惑亂所致。

 

人家之成敗亦然,可不愼哉!故大雅烝民之詩意云,為人臣者,當夙夜惕勵而無怠惰,以事其君。

 

然則為后妃者,與君休戚相關,豈不思匪懈之訓,以事其君哉。

 

【苟( gǒu) 不( bù) 能( néng) 胥( xū) 匡( kuāng) 以( yǐ) 道( dào) 。則( zé) 必( bì) 自( zì) 荒( huāng) 厥( jué) 德( dé) 。若( ruò) 網( gāng) 之( zhī) 無( wú) 綱( gāng) 。眾( zhòng) 目( mù) 難( nán) 舉( jǔ) 。上( shàng) 無( wú) 所( suǒ) 毗( pí) 。下( xià) 無( wú) 所( suǒ) 法( fǎ) 。則( zé) 胥( xū) 淪( lún) 之( zhī) 漸( jiàn) 矣( yǐ) 。】

 

﹝箋註﹞ 胥,相也。

 

匡,正也。

 

綱,魚網之總維也。

 

毗,倚赖也。

 

淪,陷溺也。

 

言為婦者,茍或不能以正道,匡輔其君,必自荒其德。

 

若無網之綱,眾目難張。

 

上下蒙蔽,無所荷法,則相淪陷,而至於危亡矣。

 

【夫( fú) 木( mù) 瘁( cuì) 者( zhě) 。內( nèi) 蠹( dù) 攻( gōng) 之( zhī) 。政( zhèng) 荒( huāng) 者( zhě) 。內( nèi) 嬖( bì) 蠱( gǔ) 之( zhī) 。女( nǚ) 寵( chǒng) 之( zhī) 戒( jiè) 。甚( shèn) 於( yú) 防( fáng) 敵( dí) 。詩( shī) 曰( yuē) 。赫( hè) 赫( hè) 宗( zōng) 周( zhōu) 。褒( bāo) 姒( sì) 滅( miè) 之( zhī) 。可( kě) 不( bú) 鑒( jiàn) 哉( zāi) 。】

 

﹝箋註﹞ 言樹木凋瘁而枯朽,由蠹蟲攻食其內。

 

國家政事荒廢者,由女寵淫嬖蠱惑於君。

 

古人謂女色為女戎,蓋防之如兵敵也。

 

正月之詩,言幽王寵褒姒而喪身,西周以亡。

 

是赫赫然宗周之大邦,由褒姒一人以滅之也。

 

女戎之害,可不戒哉。

 

【夫( fú) 上( shàng) 下( xià) 之( zhī) 分( fēn) 。尊( zūn) 卑( bēi) 之( zhī) 等( děng) 也( yě) 。夫( fū) 婦( fù) 之( zhī) 道( dào) 。陰( yīn) 陽( yáng) 之( zhī) 義( yì) 也( yě) 。諸( zhū) 侯( hóu) 大( dài) 夫( fū) 士( shì) 庶( shù) 人( rén) 之( zhī) 妻( qī) 。能( néng) 推( tuī) 是( shì) 道( dào) 。以( yǐ) 事( shì) 其( qí) 君( jūn) 子( zǐ) 。則( zé) 家( jiā) 道( dào) 鮮( xiǎn) 有( yǒu) 不( bù) 盛( shèng) 矣( yǐ) 。】

 

﹝箋註﹞ 天上地下,天尊地卑,女子事夫如天,則尊卑之分明。

 

夫陽婦陰,陽主動,故剛健而專制;


陰主靜,故柔順而不違。

 

自后妃以至於士庶之妻,皆由此道以事其夫,則無不利矣。

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

23#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:11:06 | 只看該作者

事舅姑章 第十四
 

【婦( fù) 人( rén) 既( jì) 嫁( jià) 。致( zhì) 孝( xiào) 於( yú) 舅( jiù) 姑( gū) 。舅( jiù) 姑( gū) 者( zhě) 。親( qīn) 同( tóng) 於( yú) 父( fù) 母( mǔ) 。尊( zūn) 擬( nǐ) 於( yú) 天( tiān) 地( dì) 。】

 

﹝箋註﹞ 言婦人之於舅姑,親愛同於父母,尊敬同於天地。

 

【善( shàn) 事( shì) 者( zhě) 在( zài) 致( zhì) 敬( jìng) 。致( zhì) 敬( jìng) 則( zé) 嚴( yán) 在( zài) 致( zhì) 愛( ài) 。致( zhì) 愛( ài) 則( zé) 順( shùn) 。專( zhuān) 心( xīn) 竭( jié) 誠( chéng) 。毋( wú) 敢( gǎn) 有( yǒu) 怠( dài) 。此( cǐ) 孝( xiào) 之( zhī) 大( dà) 節( jié) 也( yě) 。衣( yī) 服( fú) 飲( yǐn) 食( shí) 其( qí) 次( cì) 矣( yǐ) 。】

 

﹝箋註﹞ 言善事舅姑,在致其敬愛。

 

致敬則嚴恪,而以專以愛,則柔順而竭誠。

 

乃可以為孝。

 

若夫旨甘其飲食,潔淨其衣服,又其次矣。

 

【故( gù) 極( jí) 甘( gān) 旨( zhǐ) 之( zhī) 奉( fèng) 。而( ér) 毫( háo) 髮( fà) 有( yǒu) 不( bù) 盡( jìn) 焉( yān) 。猶( yóu) 未( wèi) 嘗( cháng) 養( yǎng) 也( yě) 。盡( jìn) 勞( láo) 勩( yì) 之( zhī) 力( lì) 。而( ér) 頃( qīng) 刻( kè) 有( yǒu) 不( bù) 恭( gōng) 焉( yān) 。猶( yóu) 未( wèi) 嘗( cháng) 事( shì) 也( yě) 。】

 

﹝箋註﹞ 極其勞而不倦,謂之勩。

 

言奉養舅姑者,極致甘旨之美。

 

稍有一毫不盡,猶如未養。

 

敬事舅姑,極盡勤勞之力。

 

稍有一念不恭,猶如未事。

 

甚言竭力於終身,不可有一日之懈也。

 

【舅( jiù) 姑( gū) 所( suǒ) 愛( ài) 。婦( fù) 亦( yì) 愛( ài) 之( zhī) 。舅( jiù) 姑( gū) 所( suǒ) 敬( jìng) 。婦( fù) 亦( yì) 敬( jìng) 之( zhī) 。樂( lè) 其( qí) 心( xīn) 。順( shùn) 其( qí) 志( zhì) 。有( yǒu) 所( suǒ) 行( xíng) 不( bù) 敢( gǎn) 專( zhuān) 。有( yǒu) 所( suǒ) 命( mìng) 不( bù) 敢( gǎn) 緩( huǎn) 。此( cǐ) 孝( xiào) 事( shì) 舅( jiù) 姑( gū) 之( zhī) 要( yào) 也( yě) 。】

 

﹝箋註﹞ 舅姑之所敬愛之人,婦亦於其心而敬愛之。

 

娛樂其心,恭順其志。

 

行事必稟命而不專,承命必躬,行而勿緩,此孝之要也。

 

【昔( xī) 太( tài) 任( rèn) 思( sī) 媚( mèi) 。周( zhōu) 室( shì) 以( yǐ) 隆( lóng) 。長( zhǎng) 孫( sūn) 盡( jìn) 孝( xiào) 。唐( táng) 祚( zuò) 以( yǐ) 固( gù) 。甚( shèn) 哉( zāi) 。孝( xiào) 事( shì) 舅( jiù) 姑( gū) 之( zhī) 大( dà) 也( yě) 。】

 

﹝箋註﹞ 長孫文德皇后,唐太宗元配也。

 

言太任能愛媚於太姜,故生文王以興周室。

 

長孫能孝敬於舅姑,故配太宗以延唐祚。

 

皆開基之賢后也。

 

【夫( fú) 不( bù) 得( dé) 於( yú) 舅( jiù) 姑( gū) 。不( bù) 可( kě) 以( yǐ) 事( shì) 君( jūn) 子( zǐ) 。而( ér) 況( kuàng) 於( yú) 動( dòng) 天( tiān) 地( dì) 。通( tōng) 神( shén) 明( míng) 。集( jí) 嘉( jiā) 禎( zhēn) 乎( hū) 。故( gù) 自( zì) 后( hòu) 妃( fēi) 以( yǐ) 下( xià) 。至( zhì) 卿( qīng) 大( dài) 夫( fu) 及( jí) 士( shì) 庶( shù) 人( rén) 之( zhī) 妻( qī) 。壹( yī) 是( shì) 皆( jiē) 以( yǐ) 孝( xiào) 事( shì) 舅( jiù) 姑( gū) 為( wéi) 重( zhòng) 。詩( shī) 曰( yuē) 。夙( sù) 興( xīng) 夜( yè) 寐( mèi) 。無( wú) 忝( tiǎn) 爾( ěr) 所( suǒ) 生( shēng) 。】

 

﹝箋註﹞ 言婦人不得意於舅姑,則不可以事其夫。

 

欲比古之孝婦貞妻,感動天地,昭恪神明,兆集嘉祥,垂芳萬世,其可得乎?


故自后妃以下,至於士庶之妻,壹是皆以善事舅姑為大也。

 

小雅之詩曰,人當夙興夜寐,盡其心志,無忝辱於父母也。

 

婦能事其舅姑,則無忝於父母也。

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

24#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:12:14 | 只看該作者

奉祭祀章 第十五
 

【人( rén) 道( dào) 重( zhòng) 夫( fú) 昏( hūn) 禮( lǐ) 者( zhě) 。以( yǐ) 其( qí) 承( chéng) 先( xiān) 祖( zǔ) 。共( gòng) 祭( jì) 祀( sì) 而( ér) 已( yǐ) 。】

 

﹝箋註﹞ 昏,與婚同。此明祭祀之重。

 

言人倫之道,以昏禮為重者。

 

以夫婦之義,生育以承繼先祖,中饋以共其祭祀。

 

故不可以不重也。

 

【故( gù) 父( fù) 醮( jiào) 子( zǐ) 。命( mìng) 之( zhī) 曰( yuē) 。往( wǎng) 迎( yíng) 爾( ěr) 相( xiāng) 。承( chéng) 我( wǒ) 宗( zōng) 祀( sì) 。母( mǔ) 送( sòng) 女( nǚ) 。命( mìng) 之( zhī) 曰( yuē) 。往( wǎng) 之( zhī) 女( rǔ) 家( jiā) 。必( bì) 敬( jìng) 必( bì) 戒( jiè) 。無( wú) 違( wéi) 夫( fū) 子( zǐ) 。國( guó) 君( jūn) 取( qǔ) 夫( fū) 人( rén) 。辭( cí) 曰( yuē) 。共( gòng) 有( yǒu) 敝( bì) 邑( yì) 。事( shì) 宗( zōng) 廟( miào) 社( shè) 稷( jì) 。分( fèn) 雖( suī) 不( bù) 同( tóng) 。求( qiú) 助( zhù) 一( yī) 也( yě) 。】

 

﹝箋註﹞ 醮,父母為子女昏嫁,而預享之也。

 

蓋尊卑不敵,有酢無酬,故謂之醮。

 

猶享天地神明,亦有酢無酬,而謂之醮也。

 

子將親迎,父醮子而命之曰:「往迎而輔相之內助,承我宗廟祭祀之事。」

 

女將嫁,母醮而送之曰:「往之汝家,必恭敬戒愼,無違悖於汝之夫子。」

 

諸侯取夫人,致辭於婦家曰:「相與共保有我之國邑,以奉宗廟社稷。」

 

由此觀之,貴賤不同,求內助一也。

 

【蓋( gài) 夫( fū) 婦( fù) 視( shì) 祭( jì) 。所( suǒ) 以( yǐ) 備( bèi) 外( wài) 內( nèi) 之( zhī) 官( guān) 也( yě) 。若( ruò) 夫( fú) 后( hòu) 妃( fēi) 奉( fèng) 神( shén) 靈( líng) 之( zhī) 統( tǒng) 。為( wéi) 邦( bāng) 家( jiā) 之( zhī) 基( jī) 。蠲( juān) 潔( jié) 烝( zhēng) 嘗( cháng) 。以( yǐ) 佐( zuǒ) 其( qí) 事( shì) 。必( bì) 本( běn) 之( zhī) 以( yǐ) 仁( rén) 孝( xiào) 。將( jiāng) 之( zhī) 以( yǐ) 誠( chéng) 敬( jìng) 。躬( gōng) 蠶( cán) 桑( sāng) 以( yǐ) 為( wéi) 玄( xuán) 紞( dǎn) 。備( bèi) 儀( yí) 物( wù) 以( yǐ) 共( gòng) 豆( dòu) 籩( biān) 。夙( sù) 夜( yè) 在( zài) 公( gōng) 。不( bù) 以( yǐ) 為( wéi) 勞( láo) 。詩( shī) 曰( yuē) 。君( jūn) 婦( fù) 莫( mò) 莫( mò) 。為( wéi) 豆( dòu) 孔( kǒng) 庶( shù) 。】

 

﹝箋註﹞ 官,猶職也。

 

祭必夫婦同者,盡外內之職也。

 

若后妃敵體天子,為天地諸神之主,為邦國福澤之基。

 

蠲治潔淨其烝嘗,以佐天子之祭祀。

 

其禮至重至大,必先之以仁孝誠敬。

 

躬親蠶桑,以成祭祀玄紞之服。

 

備其儀文法物,以供宗廟之籩豆。

 

夙夜恪恭,勞而無倦。

 

楚茨之詩,言君王之主婦莫莫然,誠敬恭肅以佐其祭祀,其潔修籩豆,孔盛而豐庶也。

 

【夫( fú) 相( xiāng) 禮( lǐ) 罔( wǎng) 愆( qiān) 。威( wēi) 儀( yí) 孔( kǒng) 時( shí) 。宗( zōng) 廟( miào) 享( xiǎng) 之( zhī) 。子( zǐ) 孫( sūn) 順( shùn) 之( zhī) 。故( gù) 曰( yuē) 。祭( jì) 者( zhě) 。教( jiào) 之( zhī) 本( běn) 也( yě) 。苟( gǒu) 不( bù) 盡( jìn) 道( dào) 。而( ér) 忘( wàng) 孝( xiào) 敬( jìng) 。神( shén) 斯( sī) 弗( fú) 享( xiǎng) 矣( yǐ) 。神( shén) 弗( fú) 享( xiǎng) 而( ér) 能( néng) 保( bǎo) 躬( gōng) 裕( yù) 後( hòu) 者( zhě) 。未( wèi) 之( zhī) 有( yǒu) 也( yě) 。凡( fán) 內( nèi) 助( zhù) 於( yú) 君( jūn) 子( zǐ) 者( zhě) 。其( qí) 尚( shàng) 勖( xù) 之( zhī) 。】

 

﹝箋註﹞ 言后妃以及諸侯、卿大夫之妻,皆有輔相其夫,以成祭祀之職。

 

若相禮而無愆違威儀,孔盛於祭享之時,則宗廟神靈庶其欲享之矣。

 

子孫奉事於其間,亦恭順而效法之矣。

 

故禮曰,祭者,恭率子孫以事其先祖;其繼繼繩繩,傳法於後世,乃教之本也。

 

若不敬供其祀,而無孝敬之心,則在天之神靈弗享之矣。

 

神靈不享其祀,尚能保其身,而垂裕於後乎?


故凡有內助之佳者,其勖勉之,宜敬事而無怠也。

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

25#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:12:51 | 只看該作者

母儀章 第十六

 

【孔( kǒng) 子( zǐ) 曰( yuē) 。女( nǚ) 子( zǐ) 者( zhě) 。順( shùn) 男( nán) 子( zǐ) 之( zhī) 教( jiào) 。而( ér) 長( zhǎng) 其( qí) 理( lǐ) 者( zhě) 也( yě) 。是( shì) 故( gù) 無( wú) 專( zhuān) 制( zhì) 之( zhī) 義( yì) 。所( suǒ) 以( yǐ) 為( wéi) 教( jiào) 。不( bù) 出( chū) 閨( guī) 門( mén) 。以( yǐ) 訓( xùn) 其( qí) 子( zǐ) 者( zhě) 也( yě) 。】

 

﹝箋註﹞ 此明母儀之教,先言知職之由。

 

言女子本無知職,由男子立教於先,父母順而教之,女子順而法之。

 

如能開其心智,而長其倫理。

 

是故在家從父,出嫁從夫,而無專制之義。

 

其法施教令,不出於閨門。

 

而訓其子女,斯母儀之職也。

 

【教( jiào) 之( zhī) 者( zhě) 。導( dǎo) 之( zhī) 以( yǐ) 德( dé) 義( yì) 。養( yǎng) 之( zhī) 以( yǐ) 廉( lián) 遜( xùn) 。率( shuài) 之( zhī) 以( yǐ) 勤( qín) 儉( jiǎn) 。本( běn) 之( zhī) 以( yǐ) 慈( cí) 愛( ài) 。臨( lín) 之( zhī) 以( yǐ) 嚴( yán) 恪( kè) 。以( yǐ) 立( lì) 其( qí) 身( shēn) 。以( yǐ) 成( chéng) 其( qí) 德( dé) 。】

 

﹝箋註﹞ 教之之道,當導引之以德義之方,敦養之以廉遜之節,董率之以勤儉之道,本之以慈愛之心,臨之以嚴格之重,斯可以立其身,而成其德矣。

 

【慈( cí) 愛( ài) 不( bú) 至( zhì) 於( yú) 姑( gū) 息( xī) 。嚴( yán) 恪( kè) 不( bú) 至( zhì) 於( yú) 傷( shāng) 恩( ēn) 。傷( shāng) 恩( ēn) 則( zé) 離( lí) 。姑( gū) 息( xī) 則( zé) 縱( zòng) 。而( ér) 教( jiào) 不( bù) 行( xíng) 矣( yǐ) 。詩( shī) 曰( yuē) 。載( zài) 色( sè) 載( zài) 笑( xiào) 。匪( fěi) 怒( nù) 伊( yī) 教( jiào) 。】

 

﹝箋註﹞ 所謂慈愛者,本於心而不姑息。

 

嚴恪者,見於色而不傷恩。

 

嚴而傷恩,則離背而不親。

 

愛而姑息,則驕縱而廢禮。

 

故魯頌泮水之詩,言能教者不失其和顏笑貌,而子弟皆樂從之矣。

 

【夫( fú) 教( jiào) 之( zhī) 有( yǒu) 道( dào) 矣( yǐ) 。而( ér) 在( zài) 己( jǐ) 者( zhě) 。亦( yì) 不( bù) 可( kě) 不( bú) 慎( shèn) 。是( shì) 故( gù) 。女( nǚ) 德( dé) 有( yǒu) 常( cháng) 。不( bù) 踰( yú) 貞( zhēn) 信( xìn) 。婦( fù) 德( dé) 有( yǒu) 常         nimenjia( cháng) 。不( bù) 踰( yú) 孝( xiào) 敬( jìng) 。貞( zhēn) 信( xìn) 孝( xiào) 敬( jìng) 。而( ér) 人( rén) 則( zé) 之( zhī) 。詩( shī) 曰( yuē) 。其( qí) 儀( yí) 不( bù) 忒( tè) 。正( zhèng) 是( shì) 四( sì) 國( guó) 。此( cǐ) 之( zhī) 謂( wèi) 也( yě) 。】

 

﹝箋註﹞ 教之之道,不過如此,而在己之修身有道,成德無虧,方可以為母儀,不可不愼也。

 

蓋女德不過於貞信,婦德不過於孝敬。

 

貞信孝敬,不失於身,故子孫男婦,則而法之,斯無忝於母儀矣。曹風之詩意云,君子威儀,無有差忒,而四國法之以為正則,斯可為母儀之道也夫。

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

26#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:13:40 | 只看該作者

睦親章 第十七

 

【仁( rén) 者( zhě) 。無( wú) 不( bú) 愛( ài) 也( yě) 。親( qīn) 疏( shū) 內( nèi) 外( wài) 。有( yǒu) 本( běn) 末( mò) 焉( yān) 。】

 

﹝箋註﹞ 此章明睦親之道。

 

言仁者之性,固無不愛,亦有親疏內外、本末之不同,當於此而別其輕重、次第焉,斯得睦親之道矣。

 

【一( yì) 家( jiā) 之( zhī) 親( qīn) 。近( jìn) 之( zhī) 為( wéi) 兄( xiōng) 弟( dì) 。遠( yuǎn) 之( zhī) 為( wéi) 宗( zōng) 族( zú) 。則( zé) 同( tóng) 乎( hū) 一( yì) 源( yuán) 矣( yǐ) 。】

 

﹝箋註﹞ 言一家則兄弟為親,宗族為疏。

 

兄弟宗族,雖有親疏,上本於祖考。

 

由水派雖分,同出乎一源也。

 

然自婦道觀之,我之兄弟宗族,雖同乎一源,吾既從夫,則兄弟宗族雖親,而亦疏矣。

 

夫之兄弟宗族,與我雖異姓,然女以夫家為重,雖疏而亦親矣。

 

【若( ruò) 夫( fú) 娣( dì) 姒( sì) 姑( gū) 姊( zǐ) 妹( mèi) 。親( qīn) 之( zhī) 至( zhì) 近( jìn) 者( zhě) 矣( yǐ) 。宜( yí) 無( wú) 所( suǒ) 不( bú) 用( yòng) 其( qí) 情( qíng) 。】

 

﹝箋註﹞ 夫弟婦為娣,兄妻為姒,及夫之姑姊妹,乃親之至近者有同。

 

事舅姑之誼,則親愛宜無所不至矣。

 

【夫( fú) 木( mù) 不( bú) 榮( róng) 於( yú) 幹( gàn) 。不( bù) 能( néng) 以( yǐ) 達( dá) 支( zhī) 。火( huǒ) 不( bù) 灼( zhuó) 於( yú) 中( zhōng) 。不( bù) 能( néng) 以( yǐ) 照( zhào) 外( wài) 。是( shì) 以( yǐ) 施( shī) 仁( rén) 。必( bì) 先( xiān) 睦( mù) 親( qīn) 。睦( mù) 親( qīn) 之( zhī) 務( wù) 。必( bì) 有( yǒu) 內( nèi) 助( zhù) 。】

 

﹝箋註﹞ 木生本為幹,幹生條為枝。

 

言幹不榮則枝不潤,火不燃則照不相。

 

是以君子治家,必以睦親為務。

 

欲睦其親者,必有賢內助以為之主焉。

 

【一( yì) 源( yuán) 之( zhī) 出( chū) 。本( běn) 無( wú) 異( yì) 情( qíng) 。間( jiàn) 以( yǐ) 異( yì) 姓( xìng) 。乃( nǎi) 生( shēng) 乖( guāi) 別( bié) 。書( shū) 云( yún) 。惇( dūn) 睦( mù) 九( jiǔ) 族( zú) 。詩( shī) 云( yún) 。宜( yí) 其( qí) 家( jiā) 人( rén) 。主( zhǔ) 乎( hū) 內( nèi) 者( zhě) 。體( tǐ) 君( jūn) 子( zǐ) 之( zhī) 心( xīn) 。重( zhòng) 源( yuán) 本( běn) 之( zhī) 義( yì) 。敦( dūn) 頍( kuǐ) 弁( biàn) 之( zhī) 德( dé) 。廣( guǎng) 行( xíng) 葦( wěi) 之( zhī) 風( fēng) 。】

 

﹝箋註﹞ 「頍弁」,小雅;

「行葦」,大雅;

皆詩篇名。

 

宴樂兄弟,親戚之詞也。

 

言君子就不知兄弟宗族、姑姊妹為一源之出,而思親睦之。

 

而不賢之婦,常視為異姓,與己為疏,而間隔之,致生乖違別異。

 

君子不被其惑者,鮮矣。

 

《書》稱帝堯,克明俊德,以睦九族之宗親。

 

《詩》稱后妃風化,二南皆有宜家之淑女。

 

若賢內助能體君子之心,重同源一本之義,敦「頍弁」「行葦」之風,則親族無不睦矣。

 

【仁( rén) 恕( shù) 寬( kuān) 厚( hòu) 。敷( fū) 洽( qià) 惠( huì) 施( shī) 。不( bú) 忘( wàng) 小( xiǎo) 善( shàn) 。不( bú) 記( jì) 小( xiǎo) 過( guò) 。錄( lù) 小( xiǎo) 善( shàn) 則( zé) 大( dà) 義( yì) 明( míng) 。略( luè) 小( xiǎo) 過( guò) 則( zé) 讒( chán) 慝( tè) 息( xī) 。讒( chán) 慝( tè) 息( xī) 則( zé) 親( qīn) 愛( ài) 全( quán) 。親( qīn) 愛( ài) 全( quán) 則( zé) 恩( ēn) 義( yì) 備( bèi) 矣( yǐ) 。】

 

﹝箋註﹞ 睦親之道,當本之以仁,待之以恕,御之以寬,敦之以厚,廣敷其惠,周洽其施。

 

雖有小善,記之不忘。

 

雖有小過,忘之不記。

 

記善則恩義日長,忘過則讒言不作,親愛全而恩義備矣。

 

【疏( shū) 戚( qī) 之( zhī) 際( jì) 。藹( ǎi) 然( rán) 和( hé) 樂( lè) 。由( yóu) 是( shì) 推( tuī) 之( zhī) 。內( nèi) 和( hé) 而( ér) 外( wài) 和( hé) 。一( yì) 家( jiā) 和( hé) 而( ér) 一( yì) 國( guó) 和( hé) 。一( yì) 國( guó) 和( hé) 而( ér) 天( tiān) 下( xià) 和( hé) 矣( yǐ) 。可( kě) 不( bú) 重( zhòng) 哉( zāi) 。】

 

﹝箋註﹞ 夫內助賢而親戚睦,皆藹然和樂,率由是道而推廣之。

 

諸侯、卿大夫、士、庶之妻,無不相其君子,睦其親戚,以成內助之美,則內外雍睦,家國咸和,而天下平矣。

 

可不重哉!

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

27#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:14:14 | 只看該作者

慈幼章 第十八

 

【慈( cí) 者( zhě) 。上( shàng) 之( zhī) 所( suǒ) 以( yǐ) 撫( fǔ) 下( xià) 也( yě) 。上( shàng) 慈( cí) 而( ér) 不( bú) 懈( xiè) 。則( zé) 下( xià) 順( shùn) 而( ér) 益( yì) 親( qīn) 。故( gù) 喬( qiáo) 木( mù) 竦( sǒng) 而( ér) 枝( zhī) 不( bù) 附( fù) 焉( yān) 。淵( yuān) 水( shuǐ) 清( qīng) 而( ér) 魚( yú) 不( bù) 藏( cáng) 焉( yān) 。甘( gān) 瓠( hù) 藟( lěi) 於( yú) 樛( jiū) 木( mù) 。庶( shù) 草( cǎo) 繁( fán) 於( yú) 深( shēn) 澤( zé) 。則( zé) 子( zǐ) 婦( fù) 順( shùn) 於( yú) 慈( cí) 仁( rén) 。理( lǐ) 也( yě) 。】

 

﹝箋註﹞ 此章言慈幼之道。

 

以上撫下為慈。

 

上慈而不倦懈,則卑幼益順而親之。

 

喬木上疏,而下則無枝。

 

淵水澄清,而魚則遠避。

 

是以甘瓠蔓生,附干盤屈之樛木;

眾草繁雜,叢於蓊翳之深澤。

 

以其能容也。

 

上仁慈而能容,則子孫男婦敬順而親愛之。

 

其理然也。

 

〇蓊音〔wěng〕。

 

翳音義。

 

蓊翳,水草茂盛、枝蔓繁蔽也。

 

【若( ruò) 夫( fú) 待( dài) 之( zhī) 以( yǐ) 不( bù) 慈( cí) 。而( ér) 欲( yù) 責( zé) 之( zhī) 以( yǐ) 孝( xiào) 。則( zé) 下( xià) 必( bì) 不( bù) 安( ān) 。下( xià) 不( bù) 安( ān) 則( zé) 心( xīn) 離( lí) 。心( xīn) 離( lí) 則( zé) 忮( zhì) 。忮( zhì) 則( zé) 不( bù) 祥( xiáng) 。莫( mò) 大( dà) 焉( yān) 。】

 

﹝箋註﹞ 上不慈,而責下以孝,則下心離背而不安,不安則忮害之心生。

 

不祥之甚也。

 

【為( wéi) 人( rén) 父( fù) 母( mǔ) 者( zhě) 。其( qí) 慈( cí) 乎( hū) 。其( qí) 慈( cí) 乎( hū) 。然( rán) 有( yǒu) 姑( gū) 息( xī) 以( yǐ) 為( wéi) 慈( cí) 。溺( nì) 愛( ài) 以( yǐ) 為( wéi) 德( dé) 。是( shì) 自( zì) 蔽( bì) 其( qí) 下( xià) 也( yě) 。故( gù) 慈( cí) 者( zhě) 非( fēi) 違( wéi) 理( lǐ) 之( zhī) 謂( wèi) 也( yě) 。必( bì) 也( yě) 盡( jìn) 教( jiào) 訓( xùn) 之( zhī) 道( dào) 乎( hū) 。】

 

﹝箋註﹞ 言為親者,必以慈為本,重言以申曉之。

 

然其姑息縱容、偏愛護短以為慈者,是自蒙蔽,貽害其子孫,非慈也。

 

不違其理,而訓之以正,盡其仁義之心,斯可謂之慈矣。

 

【亦( yì) 有( yǒu) 不( bù) 慈( cí) 者( zhě) 。則( zé) 下( xià) 不( bù) 可( kě) 以( yǐ) 不( bú) 孝( xiào) 。必( bì) 也( yě) 勇( yǒng) 於( yú) 順( shùn) 。令( lìng) 如( rú) 伯( bó) 奇( qí) 者( zhě) 乎( hū) 。】

 

﹝箋註﹞ 夫慈者,上之恩,不可不明者也。

 

上或不慈,則下不可以不孝。

 

昔周尹吉甫,惑於後妻之言,欲殺其子伯奇。

 

伯奇不敢辯,乃順命而死,至孝也。

 

然伯奇之孝,適以彰父母之不慈耳。

 

故當以慈為重也。

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

28#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:15:04 | 只看該作者

逮下章 第十九

 

【君( jūn) 子( zǐ) 為( wéi) 宗( zōng) 廟( miào) 之( zhī) 主( zhǔ) 。奉( fèng) 神( shén) 靈( líng) 之( zhī) 統( tǒng) 。宜( yí) 蕃( fán) 衍( yǎn) 嗣( sì) 續( xù) 。傳( chuán) 序( xù) 無( wú) 窮( qióng) 。】

 

﹝箋註﹞ 不言天子而言君子者,總諸侯、卿大夫而言也。

 

逮,自上及下也。

 

此章明以恩逮乎之道。

 

言君子奉宗廟,享神靈,垂統緒,宜蕃衍子孫傅續卿序,以延無窮之祥。

 

【故( gù) 夫( fū) 婦( fù) 之( zhī) 道( dào) 。世( shì) 祀( sì) 為( wéi) 大( dà) 。古( gǔ) 之( zhī) 哲( zhé) 后( hòu) 賢( xián) 妃( fēi) 。皆( jiē) 推( tuī) 德( dé) 逮( dài) 下( xià) 。薦( jiàn) 達( dá) 貞( zhēn) 淑( shū) 。不( bù) 獨( dú) 任( rèn) 己( jǐ) 。是( shì) 以( yǐ) 茂( mào) 衍( yǎn) 來( lái) 裔( yì) 。長( cháng) 流( liú) 慶( qìng) 澤( zé) 。】

 

﹝箋註﹞ 言夫婦以傳世繼祀為重。

 

古之賢后妃,皆推廣恩德以及其下。

 

簡妾行之貞淑者,薦違於君,不專在一己之寵。

 

是以後裔廣衍,子孫眾多,福慶長流於百世。

 

【周( zhōu) 之( zhī) 太( tài) 姒( sì) 。有( yǒu) 逮( dài) 下( xià) 之( zhī) 德( dé) 。故( gù) 樛( jiū) 木( mù) 形( xíng) 福( fú) 履( lǚ) 之( zhī) 詠( yǒng) 。螽( zhōng) 斯( sī) 揚( yáng) 振( zhēn) 振( zhēn) 之( zhī) 美( měi) 。】

 

﹝箋註﹞ 樛木詩意見前篇。

 

螽斯,蝗屬,一生九十九子。

 

振振,美盛貌。

 

《詩》云:「螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫振振兮。」

 

以比后妃不妬忌,而子孫眾多,振振美盛,如螽斯子孫蕃盛,和悅而飛集也。

 

太姒之德如此,故詩人詠之,比於樛木、螽斯,美善不一而足。

 

〇詵,讀音﹝shēn﹞。

 

【終( zhōng) 能( néng) 昌( chāng) 大( dà) 本( běn) 枝( zhī) 。綿( mián) 固( gù) 宗( zōng) 社( shè) 。三( sān) 王( wáng) 之( zhī) 隆( lóng) 。莫( mò) 此( cǐ) 為( wéi) 盛( shèng) 。】

 

﹝箋註﹞ 三王,夏殷周也。

 

言后妃賢而祀嗣廣,本枝大而宗社寧。

 

夏殷之世,雖有賢妃,不若周之為盛也。

 

【故( gù) 婦( fù) 人( rén) 之( zhī) 行( xíng) 。貴( guì) 於( yú) 寬( kuān) 惠( huì) 。惡( wù) 於( yú) 妬( dù) 忌( jì) 。月( yuè) 星( xīng) 並( bìng) 麗( lì) 。豈( qǐ) 掩( yǎn) 於( yú) 末( mò) 光( guāng) 。松( sōng) 蘭( lán) 同( tóng) 畝( mǔ) 。不( bù) 嫌( xián) 於( yú) 並( bìng) 秀( xiù) 。】

 

﹝箋註﹞ 言婦德貴寬而惡妬。

 

月大而星小,同麗於天。

 

松高而蘭下,同植於地。

 

月不掩星之光,松不礙蘭之秀。

 

以比嫡賢而美,能容眾妾,而不妬也。

 

【自( zì) 后( hòu) 妃( fēi) 以( yǐ) 至( zhì) 士( shì) 庶( shù) 人( rén) 之( zhī) 妻( qī) 。誠( chéng) 能( néng) 貞( zhēn) 靜( jìng) 寬( kuān) 和( hé) 。明( míng) 大( dà) 孝( xiào) 之( zhī) 端( duān) 。廣( guǎng) 至( zhì) 仁( rén) 之( zhī) 意( yì) 。不( bù) 專( zhuān) 一( yì) 己( jǐ) 之( zhī) 欲( yù) 。不( bù) 蔽( bì) 眾( zhòng) 下( xià) 之( zhī) 美( měi) 。務( wù) 廣( guǎng) 君( jūn) 子( zǐ) 之( zhī) 澤( zé) 。斯( sī) 上( shàng) 安( ān) 下( xià) 順( shùn) 。和( hé) 氣( qì) 烝( zhēng) 融( róng) 。善( shàn) 慶( qìng) 源( yuán) 源( yuán) 。肇( zhào) 於( yú) 此( cǐ) 矣( yǐ) 。】

 

﹝箋註﹞ 言自后妃,以及士、庶之嫡妻,誠能推廣古昔聖賢后妃之德意,不專欲而蔽下,能寬和以廣嗣,上下安順,和氣集於庭幃,而福澤善慶之源,肇始於此矣。

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

29#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:16:00 | 只看該作者

待外戚章 第二十

 

【知( zhī) 幾( jī) 者( zhě) 。見( jiàn) 於( yú) 未( wèi) 萌( méng) 。禁( jìn) 微( wēi) 者( zhě) 。謹( jǐn) 於( yú) 抑( yì) 末( mò) 。自( zì) 昔( xī) 之( zhī) 待( dài) 外( wài) 戚( qī) 。鮮( xiān) 不( bù) 由( yóu) 始( shǐ) 縱( zòng) 而( ér) 終( zhōng) 難( nán) 制( zhì) 也( yě) 。雖( suī) 曰( yuē) 外( wài) 戚( qī) 之( zhī) 過( guò) 。亦( yì) 係( xì) 乎( hū) 后( hòu) 德( dé) 之( zhī) 賢( xián) 否( fǒu) 耳( ěr) 。】

 

﹝箋註﹞ 此明后妃待外戚之道。

 

見於未萌,事未兆而預防之,謹於初未。

 

先戒其小過,使敬憚而不敢為非。

 

古外戚之專權病國,皆由君后縱之於外,彼得肆無忌憚。

 

後雖欲制之,反為其所制而國亂矣。

 

大則宗社危亡,小則身家喪滅。

 

雖外戚之罪,亦君后之不明所致也。

 

【漢( hàn) 明( míng) 德( dé) 皇( huáng) 后( hòu) 。修( xiū) 飾( shì) 內( nèi) 政( zhèng) 。患( huàn) 外( wài) 家( jiā) 以( yǐ) 驕( jiāo) 肆( sì) 取( qǔ) 敗( bài) 。未( wèi) 嘗( cháng) 加( jiā) 以( yǐ) 封( fēng) 爵( jué) 。唐( táng) 長( zhǎng) 孫( sūn) 皇( huáng) 后( hòu) 。慮( lǜ) 外( wài) 家( jiā) 以( yǐ) 富( fù) 貴( guì) 招( zhāo) 禍( huò) 。請( qǐng) 無( wú) 屬( zhǔ) 以( yǐ) 樞( shū) 柄( bǐng) 。故( gù) 能( néng) 使( shǐ) 之( zhī) 保( bǎo) 全( quán) 。】

 

﹝箋註﹞ 漢明帝馬后,恐外戚恃寵驕橫,故馬氏之門,不加封爵。

 

唐太宗長孫后,常言於帝,請無任外家以樞要之權柄。

 

二后深明大體,故二家得以保全。

 

【其( qí) 餘( yú) 若( ruò) 呂( lǚ) .霍( huò) .楊( yáng) 氏( shì) 之( zhī) 流( liú) 。僭( jiàn) 踰( yú) 奢( shē) 靡( mǐ) 。氣( qì) 燄( yàn) 熏( xūn) 灼( zhuó) 。無( wú) 所( suǒ) 顧( gù) 忌( jì) 。遂( suì) 致( zhì) 傾( qīng) 覆( fù) 。良( liáng) 由( yóu) 內( nèi) 政( zhèng) 偏( piān) 陂( bì) 。養( yǎng) 成( chéng) 禍( huò) 根( gēn) 。非( fēi) 一( yí) 日( rì) 矣( yǐ) 。易( yì) 曰( yuē) 。馴( xùn) 致( zhì) 其( qí) 道( dào) 。至( zhì) 堅( jiān) 冰( bīng) 也( yě) 。】

 

﹝箋註﹞ 漢高帝后呂氏,宣帝后霍氏,晉武帝后楊氏,三家皆恃寵僭越,專擅國政,恣無忌憚,以取滅亡。

 

良由后妃內政偏私,養成禍根,甚致欲自保其身而不能。

 

故堅冰非一日之寒,大禍非一朝之積。

 

《易》坤之初六辭曰:「覆霜堅冰至。」

 

象曰:「初六。履霜,陰始凝也。馴致其道,至堅冰也。」

 

以明人初履霜,則知陰氣凝,而堅冰之將至。

 

不戒初肆寵,則知驕氣盈,而禍患之方來也。

 

【夫( fú) 欲( yù) 保( bǎo) 全( quán) 之( zhī) 者( zhě) 。擇( zé) 師( shī) 傅( fù) 以( yǐ) 教( jiāo) 之( zhī) 。隆( lóng) 之( zhī) 以( yǐ) 恩( ēn) 。而( ér) 不( bù) 使( shǐ) 撓( náo) 法( fǎ) 。優( yōu) 之( zhī) 以( yǐ) 祿( lù) 。而( ér) 不( bù) 使( shǐ) 預( yù) 政( zhèng) 。杜( dù) 私( sī) 謁( yè) 之( zhī) 門( mén) 。絕( jué) 請( qǐng) 求( qiú) 之( zhī) 路( lù) 。謹( jǐn) 奢( shē) 侈( chǐ) 之( zhī) 戒( jiè) 。長( zhǎng) 謙( qiān) 遜( xùn) 之( zhī) 風( fēng) 。則( zé) 其( qí) 患( huàn) 自( zì) 弭( mǐ) 矣( yǐ) 。】

 

﹝箋註﹞ 弭,解也。

 

言后妃欲保全外家,當如漢和帝鄧皇后,選朝中公忠廉正而多學者,使之教外家子弟,置學以處諸外戚,使講讀於其中,則得教之之道矣。

 

又當隆之以恩,不使撓阻國法;

重之以祿,而不許干預朝政;

杜塞營私干謁之門,斷絕請告求恩之路,教之以謙讓,戒之以奢侈,則能長保富貴,而災患消弭矣。

 

【若( ruò) 夫( fú) 恃( shì) 恩( ēn) 姑( gū) 息( xī) 。非( fēi) 保( bǎo) 全( quán) 之( zhī) 道( dào) 。恃( shì) 恩( ēn) 則( zé) 侈( chǐ) 心( xīn) 生( shēng) 焉( yān) 。姑( gū) 息( xī) 則( zé) 禍( huò) 機( jī) 蓄( xù) 焉( yān) 。蓄( xù) 禍( huò) 召( zhào) 亂( luàn) 。其( qí) 患( huàn) 無( wú) 斷( duàn) 。盈( yíng) 滿( mǎn) 招( zhāo) 辱( rǔ) 。守( shǒu) 正( zhèng) 獲( huò) 福( fú) 。慎( shèn) 之( zhī) 哉( zāi) 。】

 

﹝箋註﹞ 言外戚恃恩,后妃姑息,俱非保身全家之道。

 

蓋恃恩則驕侈生,姑息則禍害。

 

以外戚包藏禍心,召致亂亡,其患在始於無斷。

 

后妃有斷制之明,杜禍機於未亂之先,則不至於危亡,而覆其宗矣。

 

故盈滿者,敗辱之道也;

守正者,福祜之由也。

 

可不慎哉!

〇福祜,猶福祐。

 

祜,讀音hù。

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

30#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:17:09 | 只看該作者

女論語 序傳

 

【大( tài) 家( gū) 曰( yuē) 。妾( qiè) 乃( nǎi) 賢( xián) 人( rén) 之( zhī) 妻( qī) 。名( míng) 家( jiā) 之( zhī) 女( nǚ) 。四( sì) 德( dé) 粗( cū) 全( quán) 。亦( yì) 通( tōng) 書( shū) 史( shǐ) 。】

 

[箋註] 大家,漢曹大家也。

 

此書宋氏所作,而云大家者,猶《女孝經》出自唐鄭氏,不敢自居其名,而託云曹大家也。

 

此篇自敘著書之意,故稱大家之言。

 

吾名門女,賢士妻,德容言工,四者粗備;

經傳子史,群書遍覽也。

 

【因( yīn) 輟( chuò) 女( nǚ) 工( gōng) 。閒( xián) 觀( guān) 文( wén) 字( zì) 。九( jiǔ) 烈( liè) 可( kě) 嘉( jiā) 。三( sān) 貞( zhēn) 可( kě) 慕( mù) 。懼( jù) 夫( fú) 後( hòu) 人( rén) 。不( bù) 能( néng) 追( zhuī) 步( bù) 。】

 

[箋註] 烈,光也。

 

九烈,言女子全貞完德,有光於夫子,上榮高祖,下蔭元孫,光烈昭於九族也。

 

貞,純一其志、操而不二也。

 

三貞云者,女子在家孝於父母,出嫁孝於舅姑,敬於夫子。

 

三者之間,皆克盡其貞純之德,斯為女子之全行。

 

然此乃古人所常,今人宜勉而法之。

 

恐後之女子,不能追其步跡,而履其行也。

 

【乃( nǎi) 撰( zhuàn) 一( yì) 書( shū) 。名( míng) 為( wéi) 論( lún) 語( yǔ) 。敬( jìng) 戒( jiè) 相( xiāng) 承( chéng) 。教( jiào) 訓( xùn) 女( nǚ) 子( zǐ) 。】

 

[箋註] 恐女教未修,乃編撰此書,名曰《女論語》。

 

俾使女子童而習之,必敬必戒,承順其言,體而行之,方成賢淑。

 

世之遵守,以為女子之規則。

 

【若( ruò) 依( yī) 斯( sī) 言( yán) 。是( shì) 為( wéi) 賢( xián) 婦( fù) 。罔( wǎng) 俾( bǐ) 前( qián) 人( rén) 。獨( dù) 美( měi) 千( qiān) 古( gǔ) 。】

 

[箋註] 言女子若能依此而行,即與古之賢婦貞女,同其美名。

 

罔俾,猶言無使也。

 

後世女子,能遵行此教,則賢良眾多,不使前賢獨擅美名,於千古而無繼也。

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

31#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:19:02 | 只看該作者

立身章 第一

 

【凡( fán) 為( wéi) 女( nǚ) 子( zǐ) 。先( xiān) 學( xué) 立( lì) 身( shēn) 。立( lì) 身( shēn) 之( zhī) 法( fǎ) 。惟( wéi) 務( wù) 清( qīng) 貞( zhēn) 。】

 

[箋註] 立,猶成也。

 

立身,成其為人之道也。

 

成人之道何如?

在清貞二字而已。

 

端潔安靜之謂清。

 

純一守正之謂貞。

 

【清( qīng) 則( zé) 身( shēn) 潔( jié) 。貞( zhēn) 則( zé) 身( shēn) 榮( róng) 。】

 

[箋註] 女子而能清,則潔淨而無玷。

 

女子而能貞,則身立而名榮。

 

【行( xíng) 莫( mò) 回( huí) 頭( tóu) 。語( yǔ) 莫( mò) 掀( xiān) 唇( chún) 。坐( zuò) 莫( mò) 動( dòng) 膝( xī) 。立( lì) 莫( mò) 搖( yáo) 裙( qún) 。喜( xǐ) 莫( mò) 大( dà) 笑( xiào) 。怒( nù) 莫( mò) 高( gāo) 聲( shēng) 。】

 

[箋註] 行步回頭,則失觀瞻之節。

 

掀唇露齒,則無言語之容。

 

動膝則坐無定。

 

搖裙則立不穩。

 

四者,皆賤相也,當切戒而莫為。

 

喜而大笑則失儀,怒而高聲則廢禮,豈婦人女子之道?

二者,皆輕相也,當謹慎而初犯。

 

【內( nèi) 外( wài) 各( gè) 處( chù) 。男( nán) 女( nǚ) 異( yì) 群( qún) 。莫( mò) 窺( kuī) 外( wài) 壁( bì) 。莫( mò) 出( chū) 外( wài) 庭( tíng) 。出( chū) 必( bì) 掩( yǎn) 面( miàn) 。窺( kuī) 必( bì) 藏( cáng) 形( xíng) 。】

 

[箋註] 禮:男子處外,女子處內;

男行從左,女行從右。

 

各不相犯,故曰異群。

 

女子無事不窺視戶壁之外,不出外庭之中。

 

有不得已出外庭,則用巾扇以遮蔽,無使男人見其面。

 

有故必窺外戶,當隱蔽其形,無使外人得見其身。

 

【男( nán) 非( fēi) 眷( juàn) 屬( shǔ) 。莫( mò) 與( yǔ) 通( tōng) 名( míng) 。女( nǚ) 非( fēi) 善( shàn) 淑( shū) 。莫( mò) 與( yǔ) 相( xiāng) 親( qīn) 。立( lì) 身( shēn) 端( duān) 正( zhèng) 。方( fāng) 可( kě) 為( wéi) 人( rén) 。】

 

[箋註] 男子非兄弟至親,雖有大故,言語之間,不得通稱名字。

 

女子非賢善柔淑,雖至戚,亦不可與之常相親近,恐累己之德。

 

如此,則立身端莊正大,方可以為人矣。

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

32#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:20:23 | 只看該作者

學作章 第二

 

【凡( fán) 為( wéi) 女( nǚ) 子( zǐ) 。須( xū) 學( xué) 女( nǚ) 工( gōng) 。紉( rèn) 麻( má) 緝( jī) 苧( zhù) 。粗( cū) 細( xì) 不( bù) 同( tóng) 。車( chē) 機( jī) 紡( fǎng) 織( zhī) 。切( qiè) 勿( wù) 匆( cōng) 匆( cōng) 。】

 

[箋註] 此章言女工之道。

 

蓋工為女子四德之一,不可不學。

 

知學,而不可不勤也。

 

紉,搓張也。

 

苧,檾麻。

 

紉其絲而緝之,以備織布也。

 

麻苧二布,各有粗細不同。

 

而紉緝之間,須純一如式,不可有粗細之異也。

 

紉緝既畢,則用紡車紛其紗線,然後穿引上機,以織布疋也。

 

然紡織之間,用工宜勤慎精工,疏密如式,不可匆忙而苟略也。

 

〇檾音頃。

 

【看( kān) 蠶( cán) 煮( zhǔ) 繭( jiǎn) 。曉( xiǎo) 夜( yè) 相( xiāng) 從( cóng) 。採( cǎi) 桑( sāng) 摘( zhāi) 柘( zhè) 。看( kàn) 雨( yǔ) 占( zhān) 風( fēng) 。滓( zǐ) 濕( shī) 即( jí) 替( tì) 。寒( hán) 冷( lěng) 須( xū) 烘( hōng) 。取( qǔ) 葉( yè) 飼( sì) 食( shí) 。必( bì) 得( dé) 其( qí) 中( zhōng) 。取( qǔ) 絲( sī) 經( jīng) 緯( wěi) 。丈( zhàng) 疋( pǐ) 成( chéng) 工( gōng) 。】

 

[箋註] 此言蠶織之事。

 

言男耕女織,人之大務。

 

桑蠶之業,女子之專事也。

 

養蠶繅〔sāo〕繭之工,宜辛勤料理。

 

早起夜眠,不可懶惰。

 

採桑柘之葉,以供蠶食。

 

亮架飼食,風雨宜謹。

 

滓濕即替換其篋,寒冷則用炭火烘焙(bèi)。

 

飼葉必按時,晝夜均勻,使之不傷於饑飽。

 

蠶既成繭,繅其絲以別經緯,織以為丈疋,則蠶織之工備矣。

 

【輕( qīng) 紗( shā) 下( xià) 軸( zhóu) 。細( xì) 布( bù) 入( rù) 筒( tǒng) 。綢( chóu) 絹( juàn) 苧( zhù) 葛( gě) 。織( zhī) 造( zào) 重( chóng) 重( chóng) 。亦( yì) 可( kě) 貨( huò) 賣( mài) 。亦( yì) 可( kě) 自( zì) 縫( féng) 。刺( cì) 鞋( xié) 作( zuò) 襪( wà) 。引( yǐn) 線( xiàn) 繡( xiù) 絨( róng) 。縫( féng) 聯( lián) 補( bǔ) 綴( zhuì) 。百( bǎi) 事( shì) 皆( jiē) 通( tōng) 。能( néng) 依( yī) 此( cǐ) 語( yǔ) 。寒( hán) 冷( lěng) 從( cóng) 容( róng) 。衣( yī) 不( bù) 愁( chóu) 破( pò) 。家( jiā) 不( bù) 愁( chóu) 窮( qióng) 。】

 

[箋註] 言紗本生絲輕,肥則卷軸之。

 

細布則彙卷成筒,而便於堆貯也。

 

布疋綢絹,重疊積聚貨賣,以資日用。

 

餘者造作衣裳,以禦寒暑。

 

或有餘工,造作鞋襪。

 

針指女工,無所不習。

 

女子能依此訓,則家道豐足,而無窮乏之患矣。

 

【莫( mò) 學( xué) 懶( lǎn) 婦( fù) 。積( jī) 小( xiǎo) 癡( chī) 慵( yōng) 。不( bù) 貪( tān) 女( nǚ) 務( wù) 。不( bú) 計( jì) 春( chūn) 冬( dōng) 。針( zhēn) 線( xiàn) 粗( cū) 率( shuài) 。為( wéi) 人( rén) 所( suǒ) 攻( gōng) 。嫁( jià) 為( wéi) 人( rén) 婦( fù) 。恥( chǐ) 辱( rǔ) 門( mén) 風( fēng) 。衣( yī) 裳( shang) 破( pò) 損( sǔn) 。牽( qiān) 西( xī) 遮( zhē) 東( dōng) 。遭( zāo) 人( rén) 指( zhǐ) 點( diǎn) 。恥( chǐ) 笑( xiào) 鄉( xiāng) 中( zhōng) 。奉( fèng) 勸( quàn) 女( nǚ) 子( zǐ) 。聽( tīng) 取( qǔ) 言( yán) 終( zhōng) 。】

 

[箋註] 積小,猶言自小積成懶之性,以致愚癡也。

 

機杼針指,女子之當務,乃棄而不貪。

 

春蠶冬醖,女子之當知,乃廢而不計。

 

及勉強為針線之事,則苟且粗率,為父母所攻責。

 

出嫁為婦,為舅姑所賤惡,而辱及門風,貽羞父母矣。

 

婦女而不勤針線之事,非為不能照管舅姑夫子之衣,即自己衣裳,亦破綻而不能備完。

 

牽西以遮東,見衿而露肘,豈不為旁人指點、談笑?


懶惰之名,傳播於鄉黨。

 

為女子者,可不戒哉!敬聽此言,面無忽也。

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

33#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:23:11 | 只看該作者

學禮章 第三

 

【凡( fán) 為( wéi) 女( nǚ) 子( zǐ) 。當( dāng) 知( zhī) 禮( lǐ) 數( shù) 。女( nǚ) 客( kè) 相( xiāng) 過( guò) 。安( ān) 排( pái) 坐( zuò) 具( jù) 。整( zhěng) 頓( dùn) 衣( yī) 裳( shang) 。輕( qīng) 行( xíng) 緩( huǎn) 步( bù) 。斂( liǎn) 手( shǒu) 低( dī) 聲( shēng) 。請( qǐng) 過( guò) 庭( tíng) 戶( hù) 。問( wèn) 候( hòu) 通( tōng) 時( shí) 。從( cóng) 頭( tóu) 稱( chèn) 敘( xù) 。答( dá) 問( wèn) 殷( yīn) 勤( qín) 。輕( qīng) 言( yán) 細( xì) 語( yǔ) 。備( bèi) 辦( bàn) 茶( chá) 湯( tāng) 。迎( yíng) 來( lái) 遞( dì) 去( qù) 。】

 

[箋註] 此章言待客之道。

 

男主於外,女主於內;男子待賓朋於廳堂,女子待女客於內室,禮也。

 

然其禮數,不可不知。

 

如有女客未至之先,灑掃內室,安排款坐之處,及飲食茶湯之具,俱要預先整辦。

 

及其至也,整肅儀容,理正其衣裳,端詳穩重,輕步低聲,和顏悅色,迎請以至庭戶之中,從容見禮。

 

敘坐之後,問其起居安否,候其閒別之情,通其往來酬答之儀,敘其寒暑時日之變。

 

言語之間,次第有序,應對隨方,和緩而不急遽,輕盈而不高聲。

 

茶湯香潔,酒食豐腆,迎送獻酬,女詳中禮。

 

待客之儀,盡矣。

 

【莫( mò) 學( xué) 他( tā) 人( rén) 。擡( tái) 身( shēn) 不( bú) 顧( gù) 。接( jiē) 見( jiàn) 依( yī) 稀( xī) 。有( yǒu) 相( xiāng) 欺( qī) 侮( wǔ) 。】

 

[箋註] 言休學傲慢無禮之人。

 

見客之來,待起不起,洋洋然擡其身而不顧盼,接見怠敖,禮貌依稀而不周。

 

言語之間,或欺其無知,或輕其貧賤,侮慢而不禮也。

 

【如( rú) 到( dào) 人( rén) 家( jiā) 。當( dāng) 知( zhī) 女( nǚ) 務( wù) 。相( xiāng) 見( jiàn) 傳( chuán) 茶( chá) 。即( jí) 通( tōng) 事( shì) 故( gù) 。說( shuō) 罷( bà) 起( qǐ) 身( shēn) 。再( zài) 三( sān) 辭( cí) 去( qù) 。主( zhǔ) 若( ruò) 相( xiāng) 留( liú) 。禮( lǐ) 筵( yán) 待( dài) 遇( yù) 。酒( jiǔ) 略( luè) 沾( zhān) 唇( chún) 。食( shí) 無( wú) 叉( chā) 筯( zhù) 。退( tuì) 盞( zhǎn) 辭( cí) 壺( hú) 。過( guò) 承( chéng) 推( tuī) 拒( jù) 。】

 

[箋註] 婦女有事,如到親戚之家,當行女子所務之禮,如前待客之儀。

 

傳茶之後,即通候敘故,言畢相辭。

 

主若固留款待飲酒,不致而紅,匕筯不可叉亂。

 

主若添杯,起身遜辭,不得戀坐,延遲有失禮節。

 

【莫( mò) 學( xué) 他( tā) 人( rén) 。呼( hū) 湯( tāng) 呷( xiā) 醋( cù) 。醉( zuì) 後( hòu) 顛( diān) 狂( kuáng) 。招( zhāo) 人( rén) 所( suǒ) 惡( wù) 。身( shēn) 未( wèi) 回( huí) 家( jiā) 。已( yǐ) 遭( zāo) 點( diǎn) 污( wū) 。】

 

[箋註] 切勿效小家婦女,席間恣無禁忌,大嚼狂飲,湯幹酬盡而不知止,飲酒至醉,言語狂妄。

 

回家之時,行步歪斜,衣裳垢污。

 

如此女人,為人所賤惡矣。

 

【當( dāng) 在( zài) 家( jiā) 庭( tíng) 。少( shǎo) 遊( yóu) 道( dào) 路( lù) 。生( shēng) 面( miàn) 相( xiāng) 逢( féng) 。低( dī) 頭( tóu) 看( kàn) 顧( gù) 。】

 

[箋註] 言女子宜不出戶庭,不可遊行道路。

 

不得已而行,必遮蔽其面,無使生人玩其顏色。

 

是必低頭,顧步緩行,而不失其儀。

 

【莫( mò) 學( xué) 他( tā) 人( rén) 。不( bù) 知( zhī) 朝( zhāo) 暮( mù) 。走( zǒu) 遍( biàn) 鄉( xiāng) 村( cūn) 。說( shuō) 三( sān) 道( dào) 四( sì) 。引( yǐn) 惹( rě) 惡( è) 聲( shēng) 。多( duō) 招( zhāo) 罵( mà) 怒( nù) 。辱( rǔ) 賤( jiàn) 門( mén) 風( fēng) 。連( lián) 累( lěi) 父( fù) 母( mǔ) 。損( sǔn) 破( pò) 自( zì) 身( shēn) 。供( gòng) 他( tā) 笑( xiào) 具( jù) 。如( rú) 此( cǐ) 之( zhī) 人( rén) 。有( yǒu) 如( rú) 犬( quǎn) 鼠( shǔ) 。莫( mò) 學( xué) 他( tā) 人( rén) 。惶( huáng) 恐( kǒng) 羞( xiū) 辱( rǔ) 。】

 

[箋註] 莫學無知之女,專好閑行,不顧早晚,走遍鄉村,恣言談說是非而無忌憚。

 

至於東鄰西舍,換口廝鬧,惡言辱駡,爭鬥損傷顏面衣襟,玷辱家門父母,破敗自己身名,以供旁人笑話。

 

如此之人,不如犬鼠,有同益哉。

 

戒爾女子,切莫學此輩之人,自招惶恐羞辱也。

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

34#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:23:59 | 只看該作者

早起章 第四

 

【凡( fán) 為( wéi) 女( nǚ) 子( zǐ) 。習( xí) 以( yǐ) 為( wéi) 常( cháng) 。五( wǔ) 更( gēng) 雞( jī) 唱( chàng) 。起( qǐ) 著( zhuó) 衣( yī) 裳( shang) 。盥( guàn) 漱( shù) 已( yǐ) 了( liǎo) 。隨( suí) 意( yì) 梳( shū) 妝( zhuāng) 。揀( jiǎn) 柴( chái) 燒( shāo) 火( huǒ) 。早( zǎo) 下( xià) 廚( chú) 房( fáng) 。摩( mó) 鍋( guō) 洗( xǐ) 鑊( huò) 。煮( zhǔ) 水( shuǐ) 煎( jiān) 湯( tāng) 。】

 

[箋註] 此章言早起之事。

 

夙興夜寐,女子之常。

 

一日之計,在寅早起,則百事可備。

 

禮曰:女子之道,雞初鳴,著衣盥漱,先問安于父母;

下廚覔柴火,洗鍋鑊,煎烹茶水,以進父母舅姑。

 

【隨( suí) 家( jiā) 豐( fēng) 儉( jiǎn) 。蒸( zhēng) 煮( zhǔ) 食( shí) 嘗( cháng) 。安( ān) 排( pái) 蔬( shū) 菜( cài) 。炮( bāo) 豉( chǐ) 舂( chōng) 薑( jiāng) 。隨( suí) 時( shí) 下( xià) 料( liào) 。甜( tián) 淡( dàn) 馨( xīn) 香( xiāng) 。整( zhěng) 齊( qí) 碗( wǎn) 碟( dié) 。鋪( pū) 設( shè) 分( fēn) 張( zhāng) 。三( sān) 餐( cān) 飯( fàn) 食( shí) 。朝( zhāo) 暮( mù) 相( xiāng) 當( dāng) 。侵( qīn) 晨( chén) 早( zǎo) 起( qǐ) 。百( bǎi) 事( shì) 無( wú) 妨( fáng) 。】

 

[箋註] 茶湯既畢,早膳及時。

 

至於菜蔬,隨家有無,豐則豐盈,儉則省儉。

因時冷煖之宜,或蒸或煮,而鹽豉椒薑,各隨其性而下之,以甜談馨香為度。

 

潔淨碗碟,照人數分散均勻。

 

務以豐滿者,為父母舅姑之膳。

 

三餐如式,習以為常。

 

然後退執女工,庶無廢事。

 

蓋早起則百事攸為,稍或延遲,則治食不能用工,用工則不能治食矣。

 

【莫( mò) 學( xué) 懶( lǎn) 婦( fù) 。不( bù) 解( jiě) 思( sī) 量( liáng) 。黃( huáng) 昏( hūn) 一( yì) 覺( jiào) 。直( zhí) 到( dào) 天( tiān) 光( guāng) 。日( rì) 高( gāo) 三( sān) 丈( zhàng) 。猶( yóu) 未( wèi) 離( lí) 牀( chuáng) 。起( qǐ) 來( lái) 已( yǐ) 晏( yàn) 。卻( què) 是( shì) 慚( cán) 惶( huáng) 。未( wèi) 曾( céng) 梳( shū) 洗( xǐ) 。突( tū) 入( rù) 廚( chú) 房( fáng) 。容( róng) 顏( yán) 齷( wò) 齪( chuò) 。手( shǒu) 腳( jiǎo) 慌( huāng) 忙( máng) 。煎( jiān) 茶( chá) 煮( zhǔ) 飯( fàn) 。不( bù) 及( jí) 時( shí) 常( cháng) 。】

 

[箋註] 懶婦不思日計,惟好貪眠,方黃昏而寑,日已高而不起。

 

或被父母舅姑瞋責,慚惶無地,不及梳洗,而入廚房。

 

容顏手足,垢污慌忙,烹煮不能如式,茶飯不能及時。

 

蓋一懶之誤,而百工俱廢矣。

 

【又( yòu) 有( yǒu) 一( yì) 等( děng) 。餔( bū) 餟( zhuì) 爭( zhēng) 嘗( cháng) 。未( wèi) 曾( céng) 炮( bāo) 饌( zhuàn) 。先( xiān) 已( yǐ) 偷( tōu) 藏( cáng) 。醜( chǒu) 呈( chéng) 鄉( xiāng) 里( lǐ) 。辱( rǔ) 及( jí) 爺( yé) 娘( niáng) 。被( bèi) 人( rén) 傳( chuán) 說( shuō) 。豈( qǐ) 不( bù) 羞( xiū) 惶( huáng) 。】

 

[箋註] 又有好吃婦人,飲食餔餟,必先嘗食。

 

食之不已,又私偷藏。

 

蓋以為自享,不顧父母、舅姑之饌。

 

或被尊長查覺,羞辱怒駡,貽累父母。

 

好口不良,一至於此,可勝笑哉。

 

〇好去聲。

 

勝平聲。

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

35#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:24:48 | 只看該作者

事父母章 第五

 

【女( nǚ) 子( zǐ) 在( zài) 堂( táng) 。敬( jìng) 重( zhòng) 爹( diē) 娘( niáng) 。每( měi) 朝( zhāo) 早( zǎo) 起( qǐ) 。先( xiān) 問( wèn) 安( ān) 康( kāng) 。寒( hán) 則( zé) 烘( hōng) 火( huǒ) 。熱( rè) 則( zé) 扇( shàn) 涼( liáng) 。饑( jī) 則( zé) 進( jìn) 食( shí) 。渴( kě) 則( zé) 進( jìn) 湯( tāng) 。】

 

[箋註] 此章言事父母之道。

 

為女子者,每日早起,先問父母之安。

 

寒則預備炭火,煖則扇其牀蓆。

 

潔淨凉爽之處,以行父母之起,饑餐渴飲,各得其宜。

 

【父( fù) 母( mǔ) 檢( jiǎn) 責( zé) 。不( bù) 得( dé) 慌( huāng) 忙( máng) 。近( jìn) 前( qián) 聽( tīng) 取( qǔ) 。早( zǎo) 夜( yè) 思( sī) 量( liáng) 。若( ruò) 有( yǒu) 不( bú) 是( shì) 。改( gǎi) 過( guò) 從( cóng) 長( zhǎng) 。】

 

[箋註] 或已有過誤,父母瞋責之,不得強辯,須從容敬聽,不得因此慌忙誤事。

 

早夜思量,自己過失,如何而後可以無過,如何而後可免父母瞋責,必求改之而後已。

 

【父( fù) 母( mǔ) 言( yán) 語( yǔ) 。莫( mò) 作( zuò) 尋( xún) 常( cháng) 。遵( zūn) 依( yī) 教( jiào) 訓( xùn) 。不( bù) 可( kě) 強( qiáng) 良( liáng) 。若( ruò) 有( yǒu) 不( bù) 諳( ān) 。借( jiè) 問( wèn) 無( wú) 妨( fáng) 。】

 

[箋註] (強良同強梁。)諳,明習也。

 

父母所教誨之言,不可忽略,須體貼遵依,不得強良違抅,自作聰明。

或有不明之處,不妨從容借問父母。

 

(抅,同拘字,讀音jū。)

 

【父( fù) 母( mǔ) 年( nián) 老( lǎo) 。朝( zhāo) 夕( xī) 憂( yōu) 惶( huáng) 。補( bǔ) 聯( lián) 鞋( xié) 襪( wà) 。做( zuò) 造( zào) 衣( yī) 裳( shang) 。四( sì) 時( shí) 八( bā) 節( jié) 。孝( xiào) 養( yǎng) 相( xiāng) 當( dāng) 。】

 

[箋註] 父母老邁,喜其高年壽考,憂其光景無多。

 

時常照看其衣鞋,勿使破綻寒薄。

 

調理其飲食,勿令過飽過饑。

 

四時八節,致其宴樂,盡其孝養。

 

蓋少年遇節則喜,老年遇節則悲。

 

常恐良時不能在遇,故逢時節,務使奉養無虧,使其樂而忘老,方可為孝。

 

【父( fù) 母( mǔ) 有( yǒu) 疾( jí) 。身( shēn) 莫( mò) 離( lí) 牀( chuáng) 。衣( yī) 不( bù) 解( jiě) 帶( dài) 。湯( tāng) 藥( yào) 親( qīn) 嘗( cháng) 。禱( dǎo) 告( gào) 神( shén) 祇( qí) 。保( bǎo) 佑( yòu) 安( ān) 康( kāng) 。】

 

[箋註] 或遇父母有疾,為女者,須朝暮不離牀席,衣不解帶而寑,目不交睫而睡,湯藥必先嘗而後進,敬心禱祝於神明,必求安複而後已。

 

【設( shè) 有( yǒu) 不( bú) 幸( xìng) 。大( dà) 數( shù) 身( shēn) 亡( wáng) 。痛( tòng) 入( rù) 骨( gǔ) 髓( suǐ) 。哭( kū) 斷( duàn) 肝( gān) 腸( cháng) 。劬( qú) 勞( láo) 罔( wǎng) 極( jí) 。恩( ēn) 德( dé) 難( nán) 忘( wàng) 。衣( yī) 裳( shang) 裝( zhuāng) 檢( jiǎn) 。持( chí) 服( fú) 居( jū) 喪( sāng) 。安( ān) 理( lǐ) 設( shè) 祭( jì) 。禮( lǐ) 拜( bài) 家( jiā) 堂( táng) 。逢( féng) 週( zhōu) 遇( yù) 忌( jì) 。血( xuè) 淚( lèi) 汪( wāng) 汪( wāng) 。】

 

[箋註] 或不幸至於死亡,必須哀痛呼號,稽顙泣血。

 

常思父母劬勞之恩,如天罔極。

 

如有私財,不可因子女異念,而改其孝心。

 

必須竭盡其力,以助兄弟之不及。

 

衣衾棺槨,隨身殯殮之物,必宜周慎詳明,不可遺失。

 

持孝居喪,必誠必敬。

 

葬祭之禮,須要盡心。

 

時節、週年、忌日,必哀思哭泣。

 

不可因為女而廢其禮,不可以已嫁而改其心,方可謂「生事盡力,死事盡思」者也。

 

【莫( mò) 學( xué) 忤( wǔ) 逆( nì) 。不( bú) 敬( jìng) 爹( diē) 娘( niáng) 。纔( cái) 出( chū) 一( yì) 語( yǔ) 。使( shǐ) 氣( qì) 昂( áng) 昂( áng) 。需( xū) 索( suǒ) 陪( péi) 送( sòng) 。爭( zhēng) 競( jìng) 衣( yī) 粧( zhuāng) 。父( fù) 母( mǔ) 不( bú) 幸( xìng) 。說( shuō) 短( duǎn) 論( lùn) 長( cháng) 。搜( sōu) 求( qiú) 財( cái) 帛( bó) 。不( bú) 顧( gù) 哀( āi) 喪( sāng) 。如( rú) 此( cǐ) 婦( fù) 人( rén) 。狗( gǒu) 彘( zhì) 豺( chái) 狼( láng) 。】

 

[箋註] 言不賢之女,不知孝敬。

 

父母有訓,不肯順從。

 

少有責備,便生氣憤。

 

在家爭競衣飾,索取嫁資。

 

出嫁則偏向夫婿,不親父母。

 

父母身故,則閑言絮語,謗謫兄嫂弟婦,搜索父母遺財,全無哀傷喪戚之容。

 

如此之女,真如豺狼之惡,猪狗之不如矣。

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

36#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:25:56 | 只看該作者

事舅姑章 第六

 

【阿( ā) 翁( wēng) 阿( ā) 姑( gū) 。夫( fū) 家( jiā) 之( zhī) 主( zhǔ) 。既( jì) 入( rù) 他( tā) 門( mén) 。合( hé) 稱( chēng) 新( xīn) 婦( fù) 。供( gòng) 承( chéng) 看( kàn) 養( yǎng) 。如( rú) 同( tóng) 父( fù) 母( mǔ) 。】

 

[箋註] 此章言事舅姑之禮。

 

舅姑乃夫之父母,一家之主也。

 

女子從夫於舅姑之前,當盡新婦之禮,敬事恭承,亦如父母之禮也。

 

【敬( jìng) 事( shì) 阿( ā) 翁( wēng) 。形( xíng) 容( róng) 不( bù) 覩( dǔ) 。不( bù) 敢( gǎn) 隨( suí) 行( xíng) 。不( bù) 敢( gǎn) 對( duì) 語( yǔ) 。如( rú) 有( yǒu) 使( shǐ) 令( lìng) 。聽( tīng) 其( qí) 囑( zhǔ) 咐( fù) 。】

 

[箋註] 新婦於阿翁之前,低眉下氣,不敢仰視其形容,不敢追隨其行步。

 

如有語言,側侍而聽,從容對答,不敢對翁之面而語。

 

如有使令,委婉聽從,依其囑咐,而無違誤。

 

【姑( gū) 坐( zuò) 則( zé) 立( lì) 。使( shǐ) 令( lìng) 便( biàn) 去( qù) 。早( zǎo) 起( qǐ) 開( kāi) 門( mén) 。莫( mò) 令( lìng) 驚( jīng) 忤( wǔ) 。灑( sǎ) 掃( sǎo) 庭( tíng) 堂( táng) 。洗( xǐ) 濯( zhuó) 巾( jīn) 布( bù) 。齒( chǐ) 藥( yào) 肥( féi) 皂( zào) 。溫( wēn) 涼( liáng) 得( dé) 所( suǒ) 。退( tuì) 步( bù) 階( jiē) 前( qián) 。待( dài) 其( qí) 浣( huàn) 洗( xǐ) 。萬( wàn) 福( fú) 一( yì) 聲( shēng) 。即( jí) 時( shí) 退( tuì) 步( bù) 。】

 

[箋註] 姑坐,則婦侍立於側,有所使喚,即去莫違。

 

每早起時,開門動戶,莫使響動有聲,恐其警覺舅姑之寑。

 

用水灑地,掃淨內廷。

 

淨洗手巾展布,以待日用。

 

舅姑當起洗面之時,預煖面湯,安排巾布、齒灰、肥皂之具。

 

至於面湯,須用溫煖,預待不可過熱,不可停冷。

 

送至舅姑之所,退立以待其盥洗。

 

既畢,問其安否,退入廚堂,置辦茶飯。

 

【整( zhěng) 辦( bàn) 茶( chá) 盤( pán) 。安( ān) 排( pái) 匙( chí) 筯( zhù) 。香( xiāng) 潔( jié) 茶( chá) 湯( tāng) 。小( xiǎo) 心( xīn) 敬( jìng) 遞( dì) 。飯( fàn) 則( zé) 軟( ruǎn) 蒸( zhēng) 。肉( ròu) 則( zé) 熟( shú) 煮( zhǔ) 。自( zì) 古( gǔ) 老( lǎo) 人( rén) 。齒( chǐ) 牙( yá) 疏( shū) 蛀( zhù) 。茶( chá) 水( shuǐ) 羹( gēng) 湯( tāng) 。莫( mò) 教( jiào) 虛( xū) 度( dù) 。】

 

[箋註] 既入廚下,收拾洗抹。

 

茶盤碗碟,匙筯茶湯,務要潔淨馨香。

 

小心恭敬,奉於舅姑。

 

飯宜軟蒸,勿硬。

 

肉宜熟煮,勿生。

 

當念年老之人齒牙稀疏,蛀朽而不堅,宜軟而不宜硬也。

 

一日之間,隨時豐儉,須要勤奉茶湯餅果。

 

當念老人日長腹空,不可虛度也。

 

【夜( yè) 晚( wǎn) 更( gēng) 深( shēn) 。將( jiāng) 歸( guī) 睡( shuì) 處( chù) 。安( ān) 置( zhì) 相( xiāng) 辭( cí) 。方( fāng) 回( huí) 房( fáng) 戶( hù) 。日( rì) 日( rì) 一( yì) 般( bān) 。朝( zhāo) 朝( zhāo) 相( xiāng) 似( sì) 。傳( chuán) 教( jiào) 庭( tíng) 幃( wéi) 。人( rén) 稱( chēng) 賢( xián) 婦( fù) 。】

 

[箋註] 夜膳已畢,舅姑將寑,必請二親安置,然後辭歸己房,則一日事舅姑之道畢矣。

 

需要日日朝朝,久敬不倦,方成孝婦。

 

人人皆知為婦之道如此,不惟能長遠敬奉,久而不衰,然後為難也。

 

事舅姑之禮既盡,則庭幃之間,弟婦子女,效而法之,咸遵其教。

 

鄉黨之間,婦人閨女,敬而尊之,悉美其孝。

 

是一家孝,而一鄉俱孝矣。

 

【莫( mò) 學( xué) 他( tā) 人( rén) 。跳( tiào) 梁( liáng) 可( kě) 惡( wù) 。咆( páo) 哮( xiào) 尊( zūn) 長( zhǎng) 。說( shuō) 辛( xīn) 道( dào) 苦( kǔ) 。呼( hū) 喚( huàn) 不( bù) 來( lái) 。饑( jī) 寒( hán) 不( bú) 顧( gù) 。如( rú) 此( cǐ) 之( zhī) 人( rén) 。號( hào) 為( wéi) 惡( è) 婦( fù) 。天( tiān) 地( dì) 不( bù) 容( róng) 。雷( léi) 霆( tíng) 震( zhèn) 怒( nù) 。責( zé) 罰( fá) 加( jiā) 身( shēn) 。悔( huǐ) 之( zhī) 無( wú) 路( lù) 。】

 

[箋註] 跳梁者,置籬於水中,以防魚之出。

 

力大之魚,跳梁而出。

 

以比婦人,不尊舅姑之教而自恣也。

 

咆哮,惡聲之大。

 

以比婦人無禮,高聲於尊長之前。

 

言不孝之婦,驕傲自恣,惡聲無禮,誇能說苦。

 

於舅姑之前,不聽其使喚,不顯其饑寒,則真惡婦人。

 

天地雷霆,豈容此不賢不孝之人哉?


及乎災殃、患病,罰及其身,使之不孝之罪,悔之無路矣。

 

〇咆哮音庖豪。

 

恣音自。

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

37#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:26:53 | 只看該作者

事夫章 第七

 

【女( nǚ) 子( zǐ) 出( chū) 嫁( jià) 。夫( fū) 主( zhǔ) 為( wéi) 親( qīn) 。前( qián) 生( shēng) 緣( yuàn) 分( fèn) 。今( jīn) 世( shì) 婚( hūn) 姻( yīn) 。將( jiāng) 夫( fū) 比( bǐ) 天( tiān) 。其( qí) 義( yì) 匪( fěi) 輕( qīng) 。夫( fū) 剛( gāng) 妻( qī) 柔( róu) 。恩( ēn) 愛( ài) 相( xiāng) 因( yīn) 。】

 

[箋註] 此章言事夫之道。

 

言女子在家從父,出嫁從夫。

 

夫者,一身之主也。

 

然夫婦異姓相合,以為婚姻,豈偶然哉?

由於前生契合之緣,故成今世夫妻之好。

 

禮云:夫者,婦之天也。

 

陽剛陰柔,天地之大義。

 

夫恩婦愛,人道之大經。

 

【居( jū) 家( jiā) 相( xiāng) 待( dài) 。敬( jìng) 重( zhòng) 如( rú) 賓( bīn) 。夫( fū) 有( yǒu) 言( yán) 語( yǔ) 。側( cè) 耳( ěr) 詳( xiáng) 聽( tīng) 。夫( fū) 有( yǒu) 惡( è) 事( shì) 。勸( quàn) 諫( jiàn) 諄( zhūn) 諄( zhūn) 。莫( mò) 學( xué) 愚( yú) 婦( fù) 。惹( rě) 禍( huò) 臨( lín) 身( shēn) 。】

 

[箋註] 女子從夫,一身之主,有君臣之義;

服喪三年,有父子之親;

共事父母,有兄弟之誼;

異姓相諧,有朋友之道。

 

故夫婦之禮,備于五倫,宜相親相愛,待如實客。

 

如有言語,必敬聽而從之。

 

如行非禮之事,必善勸而阻之。

 

莫效不賢之婦,非惟不能阻夫之惡,反相助為非。

 

或自行非禮,以累其夫,災禍臨身,悔之何及也。

 

【夫( fū) 若( ruò) 出( chū) 外( wài) 。須( xū) 記( jì) 途( tú) 程( chéng) 。黃( huáng) 昏( hūn) 未( wèi) 返( fǎn) 。瞻( zhān) 望( wàng) 思( sī) 尋( xún) 。停( tíng) 燈( dēng) 溫( wēn) 飯( fàn) 。等( děng) 候( hòu) 敲( qiāo) 門( mén) 。莫( mò) 若( ruò) 懶( lǎn) 婦( fù) 。先( xiān) 自( zì) 安( ān) 身( shēn) 。】

 

[箋註] 言夫如出外,遠近必問明方向。

 

遠則以便寄書。

 

近則留燈頓飯,以待其來。

 

或望久不至,必令人尋訪,以速其歸。

 

莫學不賢懶婦,夫未至而先眠,無燈無火,不問其食與未食也。

 

【夫( fū) 如( rú) 有( yǒu) 病( bìng) 。終( zhōng) 日( rì) 勞( láo) 心( xīn) 。多( duō) 方( fāng) 問( wèn) 藥( yào) 。遍( biàn) 處( chù) 求( qiú) 神( shén) 。百( bǎi) 般( bān) 治( zhì) 療( liáo) 。願( yuàn) 得( dé) 長( cháng) 生( shēng) 。莫( mò) 學( xué) 蠢( chǔn) 婦( fù) 。全( quán) 不( bù) 憂( yōu) 心( xīn) 。】

 

[箋註] 夫如有病在身,當每日焦煢( qióng) ,小心看視, 調理湯藥,求神問卜,祈保平安。

 

夫病稍愈,飲食衣服,愈加小心謹慎,調護安全。

 

勿效不賢之人,任夫有病,全不經心。

 

【夫( fū) 若( ruò) 發( fā) 怒( nù) 。不( bù) 可( kě) 生( shēng) 瞋( chēn) 。退( tuì) 身( shēn) 相( xiāng) 讓( ràng) 。忍( rěn) 氣( qì) 低( dī) 聲( shēng) 。莫( mò) 學( xué) 潑( pō) 婦( fù) 。鬥( dòu) 鬧( nào) 頻( pín) 頻( pín) 。】

 

[箋註] 夫主倘然有事瞋怒,當下氣怡聲,不可回言抵觸。

 

勿效撒潑婦女,每日尋非,與夫爭鬥。

 

【粗( cū) 絲( sī) 細( xì) 葛( gě) 。熨( yù) 貼( tiē) 縫( féng) 紉( rèn) 。莫( mò) 教( jiào) 寒( hán) 冷( lěng) 。凍( dòng) 損( sǔn) 夫( fū) 身( shēn) 。家( jiā) 常( cháng) 茶( chá) 飯( fàn) 。供( gòng) 待( dài) 殷( yīn) 勤( qín) 。莫( mò) 教( jiào) 饑( jī) 渴( kě) 。瘦( shòu) 瘠( jí) 苦( kǔ) 辛( xīn) 。同( tóng) 甘( gān) 同( tóng) 苦( kǔ) 。同( tóng) 富( fù) 同( tóng) 貧( pín) 。死( sǐ) 同( tóng) 棺( guān) 槨( guǒ) 。生( shēng) 共( gòng) 衣( yī) 衾( qīn) 。】

 

[箋註] 夫主所著冬夏衣裳,時宜熨貼,縫綴整齊,及時備辦,恐天寒而莫措也。

 

至於茶飯飲食,須要殷勤奉侍,勿令饑渴致疾。

 

夫婦之道,同其苦樂,共其貧富,生則同衾而共處,死則并棺而合葬,理之常也。

 

【能( néng) 依( yī) 此( cǐ) 語( yǔ) 。和( hé) 樂( lè) 瑟( sè) 琴( qín) 。如( rú) 此( cǐ) 之( zhī) 女( nǚ) 。賢( xián) 德( dé) 聲( shēng) 聞( wén) 。】

 

[箋註] 賢良之女,依此話而行之,則夫妻好合,琴瑟和諧。

 

賢德之名,聞於閭里矣。

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

38#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:27:39 | 只看該作者

訓男女章 第八

 

【大( dà) 抵( dǐ) 人( rén) 家( jiā) 。皆( jiē) 有( yǒu) 男( nán) 女( nǚ) 。年( nián) 已( yǐ) 長( zhǎng) 成( chéng) 。教( jiào) 之( zhī) 有( yǒu) 序( xù) 。訓( xùn) 誨( huì) 之( zhī) 權( quán) 。實( shí) 專( zhuān) 於( yú) 母( mǔ) 。】

 

[箋註] 此章言母儀之道。

 

言既為夫婦,必生男女。

 

男女既生,則母儀之法,不可不知也。

 

父主外事,母主內事。

 

男女幼小,居處於內,故母教為專一。

 

【男( nán) 入( rù) 書( shū) 堂( táng) 。請( qǐng) 延( yán) 師( shī) 傅( fù) 。習( xí) 學( xué) 禮( lǐ) 儀( yí) 。吟( yín) 詩( shī) 作( zuò) 賦( fù) 。尊( zūn) 敬( jìng) 師( shī) 儒( rú) 。束( shù) 脩( xiū) 酒( jiǔ) 脯( fǔ) 。】

 

[箋註] 男子六歲,便可讀書,當請明師訓之,而延待師尊束修贄敬之儀。

 

宴請酒脯之禮,宜預辦殷勤,不可失禮。

 

【女( nǚ) 處( chǔ) 閨( guī) 門( mén) 。少( shǎo) 令( lìng) 出( chū) 戶( hù) 。喚( huàn) 來( lái) 便( biàn) 來( lái) 。喚( huàn) 去( qù) 便( biàn) 去( qù) 。稍( shāo) 有( yǒu) 不( bù) 從( cóng) 。當( dāng) 加( jiā) 叱( chì) 怒( nù) 。】

 

[箋註] 養女以母訓為主。

 

女子自幼,勿令其出閨門。

 

及少長,宜令從母之教。

 

凡有使令,不可違抅。

 

如不聽從,即加責怒,勿長其驕傲之心。

 

【朝( zhāo) 暮( mù) 訓( xùn) 誨( huì) 。各( gè) 勤( qín) 事( shì) 務( wù) 。掃( sǎo) 地( dì) 燒( shāo) 香( xiāng) 。紉( rèn) 麻( má) 緝( jī) 苧( zhù) 。若( ruò) 在( zài) 人( rén) 前( qián) 。教( jiāo) 他( tā) 禮( lǐ) 數( shù) 。遞( dì) 獻( xiàn) 茶( chá) 湯( tāng) 。從( cóng) 容( róng) 退( tuì) 步( bù) 。】

 

[箋註] 朝暮之間,訓誨女子,以勤儉為先。

 

燒香於家廟,致其恭敬。

 

掃地於庭除,必期潔淨。

 

紉麻以供針線,緝苧以成布匹。

 

若有賓客女眷來家,教其禮數周全,殷勤款待茶湯,退步卻立於母之後。

 

【莫( mò) 縱( zòng) 驕( jiāo) 痴( chī) 。恐( kǒng) 他( tā) 啼( tí) 怒( nù) 。莫( mò) 縱( zòng) 跳( tiào) 梁( liáng) 。恐( kǒng) 他( tā) 輕( qīng) 侮( wǔ) 。莫( mò) 縱( zòng) 歌( gē) 詞( cí) 。恐( kǒng) 他( tā) 淫( yín) 污( wū) 。莫( mò) 縱( zòng) 遊( yóu) 行( xíng) 。恐( kǒng) 他( tā) 惡( è) 事( shì) 。】

 

[箋註] 女子不賢,皆母憐惜而故縱之過也。

 

如縱之驕痴,則養成無故啼號、瞋怒之性。

 

縱之跳梁,與母鬥口,則有輕慢翁姑、侮虐夫主之過。

 

縱之聽歌唱曲,恐其習聽淫詞,而生淫污之心。

 

縱之閑行遊玩,恐其恣意,而行邪僻陰私之事。

 

不能禁之於未萌,則習性已成,萬難改過矣。

 

【堪( kān) 笑( xiào) 今( jīn) 人( rén) 。不( bù) 能( néng) 為( wéi) 主( zhǔ) 。男( nán) 不( bù) 知( zhī) 書( shū) 。聽( tīng) 其( qí) 弄( nòng) 齒( chǐ) 。鬥( dòu) 鬧( nào) 貪( tān) 杯( bēi) 。謳( ōu) 歌( gē) 習( xí) 舞( wǔ) 。官( guān) 府( fǔ) 不( bù) 憂( yōu) 。家( jiā) 庭( tíng) 不( bú) 顧( gù) 。女( nǚ) 不( bù) 知( zhī) 禮( lǐ) 。強( qiáng) 梁( liáng) 言( yán) 語( yǔ) 。不( bú) 識( shí) 尊( zūn) 卑( bēi) 。不( bù) 能( néng) 針( zhēn) 指( zhǐ) 。辱( rǔ) 及( jí) 尊( zūn) 親( qīn) 。有( yǒu) 玷( diàn) 父( fù) 母( mǔ) 。如( rú) 此( cǐ) 之( zhī) 人( rén) 。養( yǎng) 猪( zhū) 養( yǎng) 鼠( shǔ) 。】

 

[箋註] 不明之人,生男不知教以詩書,任其逞乖調舌、爭鬥酌酒、歌唱邪淫,不懼官府之法度,不理家庭之正務,不顧父母妻子之養,終成廢人。

 

養女不知教以禮讓,任其言語好強,不敬尊長,不理針指之工,不習勤儉之事。

出嫁於人,必不能遵婦道,而為不孝之婦。

 

不賢之妻,則貽誚尊親,羞玷父母。

 

其始皆由母訓之不早也。

 

如此等婦人,雖生男女,其實與養猪養鼠相同。

 

甚矣!母儀之道,不可不明也。

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

39#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:28:19 | 只看該作者

營家章 第九

 

【營( yíng) 家( jiā) 之( zhī) 女( nǚ) 。惟( wéi) 儉( jiǎn) 惟( wéi) 勤( qín) 。勤( qín) 則( zé) 家( jiā) 起( qǐ) 。懶( lǎn) 則( zé) 家( jiā) 傾( qīng) 。儉( jiǎn) 則( zé) 家( jiā) 富( fù) 。奢( shē) 則( zé) 家( jiā) 貧( pín) 。】

 

[箋註] 此章言婦人營運成家之道。

 

成家不難,在勤與儉二者而已矣。

 

蓋勤儉二者,乃相需而不離,并行而不悖。

 

勤以裕其儉,儉以輔其勤。

 

勤而不儉,枉勞其身。

 

儉而不勤,甘受其苦也。

 

勤則興,懶則敗。

 

儉則富,奢則貧。

 

自然之理也。

 

【凡( fán) 為( wéi) 女( nǚ) 子( zǐ) 。不( bù) 可( kě) 因( yīn) 循( xún) 。一( yì) 生( shēng) 之( zhī) 計( jì) 。惟( wéi) 在( zài) 於( yú) 勤( qín) 。一( yì) 年( nián) 之( zhī) 計( jì) 。惟( wéi) 在( zài) 於( yú) 春( chūn) 。一( yí) 日( rì) 之( zhī) 計( jì) 。惟( wéi) 在( zài) 於( yú) 寅( yín) 。】

 

[箋註] 勤力營家之人,不可因循懈怠。

 

遲誤躭延,為身之累不小。

 

蓋女子年少能勤,則百事精能,為一生之活計。

 

當春而勤作,則衣食精良,為一年之活計。

 

當晨而勤作,則家務整辦,為一日之活計。

 

【奉( fèng) 箕( jī) 擁( yōng) 帚( zhǒu) 。灑( sǎ) 掃( sǎo) 灰( huī) 塵( chén) 。撮( cuō) 除( chú) 邋( lā) 遢( tà) 。潔( jié) 靜( jìng) 幽( yōu) 清( qīng) 。眼( yǎn) 前( qián) 爽( shuǎng) 利( lì) 。家( jiā) 宅( zhái) 光( guāng) 明( míng) 。莫( mò) 教( jiào) 穢( huì) 污( wū) 。有( yǒu) 玷( diàn) 門( mén) 庭( tíng) 。】

 

[箋註] 箕,所以盛穢污。

 

帚,所以除穢也。

 

灑水而掃地,所以息止灰塵。

 

言清晨灑掃,以滌除穢,除去邋遢,不惟優雅清閒,而眼前開爽,門戶光輝矣。

 

【耕( gēng) 田( tián) 下( xià) 種( zhǒng) 。莫( mò) 怨( yuàn) 辛( xīn) 勤( qín) 。炊( chuī) 羹( gēng) 造( zào) 飯( fàn) 。饋( kuì) 送( sòng) 頻( pín) 頻( pín) 。莫( mò) 教( jiào) 遲( chí) 慢( màn) 。有( yǒu) 誤( wù) 工( gōng) 程( chéng) 。】

 

[箋註] 至於耕種田土,莫憚勤勞。

 

夫耕田而婦饋食,茶水均勻,時時照顧。

 

不可遲延飢餓,以誤農工也。

 

【積( jī) 糠( kāng) 聚( jù) 屑( xiè) 。喂( wèi) 養( yǎng) 孳( zī) 牲( shēng) 。呼( hū) 歸( guī) 放( fàng) 去( qù) 。檢( jiǎn) 點( diǎn) 搜( sōu) 尋( xún) 。莫( mò) 教( jiào) 失( shī) 落( luò) 。擾( rǎo) 亂( luàn) 四( sì) 隣( lín) 。】

 

[箋註] 米糠飯屑,存積以喂牲畜,須當照管,收放以時,檢點無失。

 

莫教奔入人家,以擾居鄰。

 

【夫( fū) 有( yǒu) 錢( qián) 米( mǐ) 。收( shōu) 拾( shí) 經( jīng) 營( yíng) 。夫( fū) 有( yǒu) 酒( jiǔ) 物( wù) 。存( cún) 積( jī) 留( liú) 停( tíng) 。迎( yíng) 賓( bīn) 待( dài) 客( kè) 。不( bù) 可( kě) 偷( tōu) 侵( qīn) 。】

 

[箋註] 夫主錢榖有餘,必須收藏完固。

 

酒食有餘,不可浪費,須留貯以待不時之賓客,不可私自飲食也。

 

【大( dà) 富( fù) 由( yóu) 命( mìng) 。小( xiǎo) 富( fù) 由( yóu) 勤( qín) 。禾( hé) 麻( má) 菽( shū) 麥( mài) 。成( chéng) 棧( zhàn) 成( chéng) 囷( qūn) 。油( yóu) 鹽( yán) 椒( jiāo) 豉( chǐ) 。盎( àng) 甕( wèng) 裝( zhuāng) 盛( shèng) 。猪( zhū) 雞( jī) 鵝( é) 鴨( yā) 。成( chéng) 隊( duì) 成( chéng) 群( qún) 。四( sì) 時( shí) 八( bā) 節( jié) 。免( miǎn) 得( dé) 營( yíng) 營( yíng) 。酒( jiǔ) 漿( jiāng) 食( shí) 饌( zhuàn) 。各( gè) 有( yǒu) 餘( yú) 盈( yíng) 。夫( fū) 婦( fù) 享( xiǎng) 福( fú) 。懽( huān) 笑( xiào) 欣( xīn) 欣( xīn) 。】

 

[箋註] 言大富固有天命。

 

若衣食豐足,日用不窮,是為小富,則由於勤儉以積之。

 

禾,稻榖也。

 

麻,即芝麻。

 

菽,豆也。

 

棧,大倉。

 

囷,以荊竹為之,頓米之小倉也。

 

言麻豆稻麥,各宜封閉倉棧之中,不可拋撒遺漏。

 

油鹽椒豉,蓋藏甕盎之內,不可暴露變味。

 

雞猪鵝鴨,及時畜養,各成群隊,務期孳生蕃盛。

 

則時節之間,宴客之日,豐積有餘,而無奔營急措之患。

 

夫婦之間,豈不綽然有餘裕哉!

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

40#
 樓主| 發表於 2012-12-1 21:28:57 | 只看該作者

待客章 第十

 

【大( dà) 抵( dǐ) 人( rén) 家( jiā) 。皆( jiē) 有( yǒu) 賓( bīn) 主( zhǔ) 。洗( xǐ) 滌( dí) 壺( hú) 缾( píng) 。抹( mā) 光( guāng) 橐( tuó) 子( zǐ) 。準( zhǔn) 備( bèi) 人( rén) 來( lái) 。點( diǎn) 湯( tāng) 遞( dì) 水( shuǐ) 。退( tuì) 立( lì) 堂( táng) 後( hòu) 。聽( tīng) 夫( fū) 言( yán) 語( yǔ) 。】

 

[箋註] 此章言依夫待客之事。

 

壺缾必須流水,滌洗盤橐,必須揩抹光輝,設有客來,便于款待。

 

欲留飲酌,須立堂後聽夫指令,以便整備。

 

【細( xì) 語( yǔ) 商( shāng) 量( liáng) 。殺( shā) 雞( jī) 為( wéi) 黍( shǔ) 。五( wǔ) 味( wèi) 調( tiáo) 和( hé) 。菜( cài) 蔬( shū) 齊( qí) 楚( chǔ) 。茶( chá) 酒( jiǔ) 清( qīng) 香( xiāng) 。有( yǒu) 光( guāng) 門( mén) 戶( hù) 。】

 

[箋註] 有客在外,輕聲細語與夫商量,稱家有無。

 

隨其豐儉,必須滋味調和適口,整置齊楚豐潔。

 

茶鍾酒具,精雅光瑩。

 

其味清香馥烈,使客讚美稱賢,則於門戶有光矣。

 

【紅( hóng) 日( rì) 含( hán) 山( shān) 。晚( wǎn) 留( liú) 居( jū) 住( zhù) 。點( diǎn) 燭( zhú) 擎( qíng) 燈( dēng) 。安( ān) 排( pái) 坐( zuò) 具( jù) 。枕( zhěn) 蓆( xí) 紗( shā) 廚( chú) 。鋪( pū) 氊( zhān) 疊( dié) 被( bèi) 。欽( qīn) 敬( jìng) 相( xiāng) 承( chéng) 。溫( wēn) 涼( liáng) 得( dé) 趣( qù) 。次( cì) 曉( xiǎo) 相( xiāng) 看( kàn) 。客( kè) 如( rú) 辭( cí) 去( qù) 。別( bié) 酒( jiǔ) 殷( yīn) 勤( qín) 。十( shí) 分( fēn) 留( liú) 意( yì) 。夫( fū) 喜( xǐ) 能( néng) 家( jiā) 。客( kè) 稱( chēng) 曉( xiǎo) 事( shì) 。】

 

[箋註] 如日晚途遠,客不能歸,必預為整頓房舍,安排坐具,備其床帳。

 

杭席氊被,鋪疊整齊。

 

冷煖溫涼,俱令其宜。

 

次早仍備酒食,以俟其行。

 

則待客之禮,可謂周全。

 

夫喜其能治家,客喜其能知禮矣。

 

【莫( mò) 學( xué) 他( tā) 人( rén) 。不( bù) 持( chí) 家( jiā) 務( wù) 。客( kè) 來( lái) 無( wú) 湯( tāng) 。慌( huāng) 忙( máng) 失( shī) 措( cuò) 。夫( fū) 若( ruò) 留( liú) 人( rén) 。妻( qī) 懷( huái) 瞋( chēn) 怒( nù) 。有( yǒu) 筯( zhù) 無( wú) 匙( chí) 。有( yǒu) 鹽( yán) 無( wú) 醋( cù) 。打( dǎ) 男( nán) 罵( mà) 女( nǚ) 。爭( zhēng) 啜( chuò) 爭( zhēng) 哺( bǔ) 。夫( fū) 受( shòu) 慚( cán) 惶( huáng) 。客( kè) 懷( huái) 羞( xiū) 懼( jù) 。】

 

[箋註] 言不賢之婦,閑時不理家務,客來倉皇無措,茶湯不具。

 

夫若留客,瞋怒不容。

 

勉強留賓,而匙筯不全,鹽醋不備。

 

有客在堂,打兒罵女,爭鬧飲食。

 

醜惡之聲,揚於外庭。

 

則夫面無顏,而增慚愧之容。

 

客受侮慢,而有羞怒之色矣。

 

【有( yǒu) 客( kè) 到( dào) 門( mén) 。無( wú) 人( rén) 在( zài) 戶( hù) 。須( xū) 遣( qiǎn) 家( jiā) 童( tóng) 。問( wèn) 其( qí) 來( lái) 處( chù) 。客( kè) 若( ruò) 殷( yīn) 勤( qín) 。即( jí) 通( tōng) 名( míng) 字( zì) 。當( dāng) 見( jiàn) 則( zé) 見( jiàn) 。不( bú) 見( jiàn) 則( zé) 避( bì) 。敬( jìng) 待( dài) 茶( chá) 湯( tāng) 。莫( mò) 缺( quē) 禮( lǐ) 數( shù) 。記( jí) 其( qí) 姓( xìng) 名( míng) 。詢( xún) 其( qí) 事( shì) 務( wù) 。等( děng) 得( dé) 夫( fū) 歸( guī) 。即( jí) 當( dāng) 說( shuō) 訴( sù) 。奉( fèng) 勸( quàn) 後( hòu) 人( rén) 。切( qiè) 依( yī) 規( guī) 度( dù) 。】

 

[箋註] 言夫若出門,有客至時,須令家童,接待請坐,問其姓字,有何事務。

 

成有內親長者,當見,則延入後堂,而拜禮之。

 

不當見者則迴避,遣人敬奉茶湯,詳記事務,俟夫至而陳說分明,不可差誤。

 

款客之道盡矣。

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

QQ|【google翻譯】|【手機版】|【Archiver】|【五術堪輿學苑】 ( 皖ICP備11003170號 )

GMT+8, 2025-1-13 08:00 , Processed in 0.125000 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表