本帖最後由 文曲 於 2012-7-11 23:21 編輯
【您是天天誦咒還是誦陀羅尼?】
〈千手千眼觀自在菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼咒〉是大唐贈開府儀同三司諡大弘教三藏沙門金剛智奉詔所譯,但為何稱為「陀羅尼、咒」?而不是不空所譯的「大悲咒」?
如果只稱讚觀自在菩薩的神通變化:悉陀諭儗濕嚩囉耶(siddha-yoge0varaya,悉陀喻藝室皤囉耶)成就瑜珈自在者、莽賀娜邏徙應賀母佉耶莎賀(mah2-dara si 3ha -mukh2ya悉囉僧阿穆佉耶娑婆訶)成就大威嚇獅子面容尊、跛娜莽賀徙多耶(padma-hastaya波陀摩羯悉陀夜)成就蓮華手,那只是「咒術」的一面。
但其中亦有讚頌觀自在菩薩成就的功德:囉蘗尾沙尾曩捨曩(r2ga- vi=a vin20ana.)貪慾毒消失、那味沙尾沙尾曩捨曩(dve=a-vi=a vin20ana)瞋恚毒消失、慕賀尾沙尾曩捨曩(moha-vi=a vin20ana)愚癡毒消失,如此才可以稱為「陀羅尼」,卻是不空法師譯的「大悲咒」所省略掉的,所以後人才稱為「大悲咒」。
故最後段祈願:悉殿都名滿多羅跛娜耶莎賀(悉殿都漫多囉跋陀耶娑婆訶)令我圓滿成就思念聖人之德,才算是完整的「陀羅尼」。
「曼多羅Mantra,真言」係承襲古婆羅門祝禱、敬獻的咒語,古印度人在修持時,認為單單對諸天善神的祈求,仍感有所不足,所以將呼喚妙號,或表達祈求的意志組合成了持誦真言的修行方式,可從梨俱吠陀裏看到:「我今以咒文頂禮,以接近你。」後來在佛教密宗則認為真言是三密中的語密,象徵諸法實相的秘號名字。
而「陀羅尼Dharani」 是佛教徒用在持憶諸法義理,使之不忘不散不失,得陀羅尼力而明諸法義,持誦者能藉以消除一切障礙,獲得無邊的利益。
古來以為真言、咒、明、秘密語、妙語各有不同使用場所,如「咒」是號令差遣鬼神用之,「真言」則以東密最常見,藏密則以「明」代咒。故對咒語應能認識清礎、選擇使用,曉得音頻振動,激發念力才能發揮其效用。
古之呪(口字旁的祝字,口兄合字)與咒Vidya 不同,呪通祝字,有祝禱之用,中國也將呪咒混同使用,今則更見陀羅尼Dharani、真言 Mantra、咒、明Vidya 等混而不分。
由上可知《心經》中之古譯咒,實應屬陀羅尼,因屬不言誦而能得憶持法義之能力,雖梵文本仍為曼特羅,若譯:「應知般若波羅蜜多陀羅尼,是大明陀羅尼,是無上陀羅尼,是無等等陀羅尼,能除一切苦,真實不虛。故說般若般羅蜜多陀羅尼,即說陀羅尼曰:「 Om gate gate paragate parasamgate bodhi svaha ﹗」較適用。
引用:http://tw.myblog.yahoo.com/jw!so3qZkWTExbaL_GEr7EePezdqA--/article?mid=24663 |