【五術堪輿學苑】

 找回密碼
 【立即註冊】
查看: 341|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【中呂·普天樂】

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
作者
發表於 2015-2-7 20:40:58 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
中呂·普天樂


柳絲柔,莎茵細。

  數枝紅杏,鬧出墻圍。

  院宇深,秋千系。

  好雨初晴東郊媚。

  看兒孫月下扶梨。

  黃塵意外,青山眼裏,歸去來兮。

註解

  莎茵:像毯子一樣的草地。

莎,即莎草。

茵,墊子、席子、毯子之類的通稱。

  媚:嬌美。

  黃塵:暗用唐.令孤楚《塞下曲》:“黃塵滿面長須戰,白發生頭未得歸。”

指官場上的風塵。

  來兮:為語氣助詞,相當於“吧”。

譯文

  嫩柳的枝條又柔又細,莎草如茵鋪滿大地。

幾枝紅杏爭鬧著探出圍墻,深深的庭院裏把秋千系。

好雨初晴,東效多美麗。

看兒孫們在月下扶犁。

官場的風塵已在我的心意之外,四周的青山卻都在我的眼裏,回來吧,學陶淵明那樣回鄉隱居。

賞析 

  在《普天樂》曲中,作者引用陶潛解印歸田的故事,說明自己辭官也是因為“折腰慚”。

又引用《南柯太守
傳》的故事,說明自己對做官也覺得猶如南柯一夢。

最後抒寫辭官後的生活樂趣,事實上又是對在官與辭官兩種不同的生活進行對比,表明自己厭棄官場生活,向往自由的隱逸生活。

引用:
http://www.gushiwen.org/GuShiWen_a422ffa26f.aspx

評分

參與人數 1龍幣 +99 收起 理由
巨門 感謝發表文章。

查看全部評分

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

QQ|【google翻譯】|【手機版】|【Archiver】|【五術堪輿學苑】 ( 皖ICP備11003170號 )

GMT+8, 2024-12-25 15:05 , Processed in 0.218746 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表