近來時買得匹蒲梢騎⑵,氣命人般看承愛惜⑶。
逐霄上草料數十番⑷,餵飼得膘息胖肥。
但有些汙穢卻早忙刷洗,微有些辛勤便下騎。
有那等無知輩,出言要借,對面難推。
〔七煞〕懶設設牽下槽⑸,意遲遲背後隨,氣忿忿懶把鞍來備。
我沈吟了半晌語不語,不曉事頹人知不知⑹。
他又不是不精細,道不得“他人弓莫挽,他人馬休騎。”
〔六煞〕不騎啊,西棚下涼處栓。
騎時節揀地皮平處騎。將青青嫩草頻頻的餵。
歇時節肚帶松松放,怕坐的困尻包兒款款移⑺,勤覷著鞍和轡,牢踏著寶鐙,前口兒休提。
〔五煞〕饑時節餵些草,渴時節飲些水,著皮膚休使粗氈屈⑻。
三山骨休使鞭來打⑼,磚瓦上休教穩著蹄。
有口話你明明記:飽時休走,飲時休馳。
〔四煞〕拋麥時教乾處拋,尿綽時教凈處尿,栓時節揀個牢固樁橛上系。
路途上休要踏磚塊,過水處不要踐起泥。
這馬知人義,似雲長赤兔,如益德烏騅⑽。
〔三煞〕有汗時休去檐下栓,渲時節休教浸著頹⑾,軟煮料草鍘底細。
上坡時款把身來聳,下坡時休教走得疾。
休道人忒寒碎⑿,休教鞭颩著馬眼⒀,休教鞭擦損毛衣。
〔二煞〕不借時惡了弟兄,不借時反了面皮。
馬兒行囑咐叮嚀記:鞍心馬戶將伊打,刷子去刀莫作疑⒁。
則嘆的一聲長籲氣。
衰衰怨怨,切切悲悲。
〔一煞〕早晨間借與他,日平西盼望你,倚門專等來家內,柔腸寸寸因他斷,側耳頻頻聽你嘶。
道一聲好去⒂,早兩淚雙垂。
〔尾〕沒道理,沒道理;忒下的⒃,忒下的。
恰才說來的話君專記:一口氣不違借與了你。
註釋
⑴般涉調:元曲中常用的十二宮調之一。
耍孩兒是它的曲牌。
⑵蒲梢騎:古代的良馬名。
《史記·樂書》:“後伐大宛,得千裏馬,馬名蒲梢。”
⑶氣命兒般:性命兒似的。
⑷逐宵:每夜,夜夜。
⑸設設:形容懶洋洋的樣子。
⑹頹人:罵人語,猶言“鳥人”“鳥漢”。
⑺尻(kāo)包兒:指騎馬人的屁股。
款款:慢慢地。
⑻休使粗氈屈:不要讓粗氈兒折叠起來。
⑼三山骨:指馬股上的骨髂。
⑽雲長赤兔,益德烏騅:三國時,關羽(字雲長)所乘之馬叫赤兔追風馬。
張飛(字益德,應為翼德)的坐騎叫烏騅。
⑾“渲時”句:替馬洗刷時不要讓冷木浸著它的生殖器。
渲,洗刷:頹,雄性生殖器。
⑿忒(tuī)寒碎:過分地寒酸和瑣碎。
忒,方言,太,過於。
⒀颩(diāo)著:戳擊著。
⒁“鞍心”二句:“馬戶”乃“驢”的拆字,“刷子去刀”乃“屌”字。
“驢屌”是罵人的話。
⒂好去:猶今言“好走”。
句意:“說一聲好走你去吧!”
⒃忒下的:(我)太下作。
刻劃馬主吝嗇的心態。
下,南方方言,元雜劇裏常見。
此處作“下作”解。
簡析
這首套曲以詼諧風趣的語言,以生動傳神的細節,以細致入微的心理描寫,塑造了一個愛馬如命、既慳吝又憨厚的人物形象。
這人買了匹好馬,便惜馬如命,百般愛護。
偏有那“不曉事”的人來借馬,這便如同要掏他的心窩一般。
他實不願把馬借給他人,但又怕傷了朋友臉面,於是他內心產生了劇烈的矛盾和鉆心的刺痛。
這些都通過他長篇大論、沒完沒了地向借馬人叮囑關於養馬、騎馬的註意事項表現了出來。
馬被人借走後,他倚門等待馬的歸來,以至於“柔腸寸斷”,“兩淚雙垂”,這個細節十分誇張,也很具幽默效果,把人物心態展示得淋漓盡致。
這首套曲刻畫人物用的是漫畫筆法,但同時又是精雕細刻,曲中的喜劇形象刻畫得十分成功。
這首套曲是馬致遠散曲中的傑作。
鄭振鐸在《中國俗文學史》中評論這首套曲說:“這是馬致遠的真正的崇高的成就。
詼諧之極的局面,而出之以嚴肅不拘的筆墨,這乃是最高的喜劇;正和最偉大的哲人以詼諧的口吻在講寫似的;他的態度足夠嚴肅的,但聽的人怡然的笑了。”