【要詞索引】 Concordances
【辭書名稱】圖書館學與資訊科學大辭典
要詞索引是將一書的內容,逐字、逐詞、逐句立為標目,按一定方法編排,詳列包括該字、該詞、或句的文字,標明原書之篇章,頁碼等
出處:,以便檢索原文的書。
西洋稱為Concordances,哈佛燕京學社的洪業譯為堪靠燈。
重要的經典和文學名著往往有要詞索引。
一般的索引著重在分析一書所含各類事物的名稱及主題,要詞索引則兼顧文辭訓詁,往往逐字以為目,包括虛字及文辭,故或稱逐字引得。
編製普通的索引,為免內容太簡單或太繁雜,款目取捨頗費斟酌,要詞索引則巨細不遺,編製方法反倒容易,只是卷帙繁多而已。
自1950年代初,由於電腦的廣泛使用,簡化了編製要詞索引的工作,第一部利用電腦孔卡處理的要詞索引是1951年的[S.ThomaeAq.HymnorumRitualiumVariaSpeciminaConcordatiarum],而1957年問世的[Nelson'sCompleteConcordanceoftheRevisedStandardVersionBible]則是第一部以電腦磁帶錄檔的要詞索引。
要詞索引除了具有與索引同樣的用途外,可以根據某一時代。
某一作家或某一作品的用詞頻率,探索詞的含義和演變過程,研究各種版本的差別,以及某一作家的文體和創作特點,檢驗不同作者對一個詞使用的差別和相似程度,為語言學研究和文學作品分析,提供有價值的佐證。
我國最早的要詞索引是民國11年(1922)蔡耀堂的〔老解老〕,即〔道德經〕81章的逐字索引。
哈佛燕京學社編印的〔引得叢刊〕中有多種屬於此類,如〔毛詩引得附標校經文〕、〔論語引得附標校經文〕、〔十三經索引〕。
此外,政府遷臺以來,美國亞洲學會中文資料中心也新編了幾種要詞索引,如〔國語引得〕、〔李賀詩引得〕、〔呂氏春秋引得〕、〔人物志引得〕等。
西方著名的要詞索引有[ACompleteandSystematicConcordancetotheWorksofShakespeare]及多種聖經索引,如[Cruden'sCompleteConcordancetotheOldandNewTestament]。
轉自:http://edic.nict.gov.tw/cgi-bin/tudic/gsweb.cgi?o=ddictionary
|