【五術堪輿學苑】

標題: 【雙調·慶東原·泊羅陽驛】 [打印本頁]

作者: 河光喆    時間: 2015-2-12 20:05
標題: 【雙調·慶東原·泊羅陽驛】
雙調·慶東原·泊羅陽驛


砧聲住②,蛩韻切③,靜寥寥門掩清秋夜。

秋心鳳闕④,秋愁雁堞⑤,秋夢蝴蝶⑥。

十載故鄉心,一夜郵亭月⑦。

註釋

  ①泊羅陽驛:泊,暫住,寄宿。

驛,驛站,古時供應遞送公文的人或來往官員暫住、換馬的處所。

羅陽,地名,故址不詳。

  ②砧:搗洗衣服的墊石。

  ③蛩韻切:蟋蟀的叫聲急促。

蛩,蟋蟀。

  ④鳳闕:原為漢代的宮闕名,後用為皇宮的通稱。

這裏指京城,朝廷。

  ⑤雁堞:堞,城墻上的矮墻,雁堞即城墻上雁陣狀的墻垛。

這裏代指城池。

  ⑥秋夢蝴蝶:用莊周夢蝶的典故,說明作者人生如夢的感覺。

  ⑦郵亭:即驛站。

譯文

  搗衣的砧聲已住,蟋蟀的叫聲急促。

靜悄悄緊閉房門掩住了淒清的秋夜。

心愁國事,身在異地秋愁怎樣排解。

奔波勞碌,時光飛逝,常有人生如夢的感覺。

仰望今夜驛站上空的明月,是它牽起我十年來對故鄉的思念之情,深而迫切。

引用:http://www.gushiwen.org/GuShiWen_37ba7395a5.aspx





歡迎光臨 【五術堪輿學苑】 (http://124.156.177.65/) Powered by Discuz! X3.1