【五術堪輿學苑】

標題: 【越調·憑欄人·寄征衣】 [打印本頁]

作者: 河光喆    時間: 2015-2-8 16:37
標題: 【越調·憑欄人·寄征衣】
越調·憑欄人·寄征衣


        欲寄君衣君不還,

  不寄君衣君又寒。

  寄與不寄間,

  妾身千萬難。(2)

註釋

  (1)憑欄人:曲牌名。

源於諸宮調。句式七七、五五。

四句四韻。

  征衣:旅遊在外者的衣服。

  (2)妾:舊時婦女的謙稱。

譯文

給你寄冬衣,怕你不想把家還;不給你寄冬衣,又怕你過冬要受寒。

是寄還是不寄,讓我千難又萬難。

賞析

此曲全以思婦的口吻寫出。

古代丈夫離家,或征戰,或行役,天氣轉涼時,妻子就給丈夫寄上寒衣。

所以,詩詞中常有制寒衣、送征衣之類的題材。

像李白的“長安一片月,萬戶搗衣聲”,沈佺期的“九月寒帖催落葉,十年征戍憶遠陽”,都曾膾炙從口。姚燧此曲,構思巧妙,它偏不從寄衣入手,反著眼於“欲寄”與“不寄”的內心矛盾。

冬天到了,妻子想到丈夫,想給他寄寒衣,但一轉念,他有了寒衣,就會不急於歸家了。

這一來,與其寄,不如不寄。

再一轉念,若不寄,丈夫就會衣薄被單忍饑受凍了。

寄也難,不寄也難。

她左思右想,輾轉躊躇,始終拿不定主意。

這樣,全曲雖然沒有正寫思念,卻通過寫妻子內心的為難,處處顯示她對丈夫愛之深,念之切。

短短二十四字,便將思婦細膩微妙的心理,曲曲傳出。

应用:http://www.gushiwen.org/GuShiWen_6d6bd5bdb5.aspx





歡迎光臨 【五術堪輿學苑】 (http://124.156.177.65/) Powered by Discuz! X3.1