【五術堪輿學苑】

標題: 【雙調·賣花聲】 [打印本頁]

作者: 河光喆    時間: 2015-2-8 16:08
標題: 【雙調·賣花聲】
雙調·賣花聲


雪兒嬌小歌金縷[一],老子婆娑倒玉壺[二],滿身花影倩人扶[三]。

昨宵不記,雕鞍歸去,問今朝酒醒何處[四]?

雲深不見南來羽[五],水遠難尋北去魚[六],兩年不寄半行書。

危樓目斷[七],雲山無數,望天涯故人何處?

註釋

[一]雪兒:有名的藝妓,唐代李密的愛姬。

金縷:曲名。

[二]婆娑:高興起舞的樣子。

玉壺:珍貴的壺。

辛棄疾《感皇恩·壽範倅》:“一醉何妨玉壺倒。”

[三]“滿身花影”句:陸龜蒙《和襲美春夕酒醒》:“覺後不知新月上,滿身花影倩人扶”。

此用其句。

[四]“間今朝”句:柳永《雨霖鈴》:“今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月。

此用其意。

[五]南來羽:南來雁。

古有“雁足傳書”的故事。

[六]北去魚:送信的使者:《古樂腐·飲馬長城窟行》:“呼兒烹鯉魚,中有尺素書。

長跪讀素書,書中竟何如?上有加餐食,下有長相憶。”

後因以書傳信或書人為“魚書”或“魚雁”。

[七]危樓目斷:危樓,高樓。

目斷:目力所及。

引用:http://www.gushiwen.org/GuShiWen_b3310c018a.aspx






歡迎光臨 【五術堪輿學苑】 (http://124.156.177.65/) Powered by Discuz! X3.1