【五術堪輿學苑】

標題: 【中呂·醉高歌帶攤破喜春來·旅中】 [打印本頁]

作者: 河光喆    時間: 2015-2-7 11:15
標題: 【中呂·醉高歌帶攤破喜春來·旅中】
中呂·醉高歌帶攤破喜春來·旅中


長江遠映青山,回首難窮望眼⑵。

扁舟來往蒹葭岸⑶,人憔悴雲林又晚。

籬邊黃菊經霜暗,囊底青蚨逐日慳⑷。

破清思晚砧鳴⑸,斷愁腸檐馬韻⑹,驚客夢曉鐘寒,歸去難!修一緘⑺,回首字寄平安。

【註釋】 

  ⑴醉高歌過攤破喜春來:由同屬中呂宮的“醉高歌”和“攤破喜春來”兩支曲子組成。

原缺題,據《全元散曲》補。 

  ⑵窮:盡。 

  ⑶蒹葭:蘆葦。 

  ⑷囊底青蚨逐日慳:意為口袋裏的錢一天比一少。

青蚨:傳說中蟲名。錢的代稱。幹寶《搜神記》:“南方有蟲,名青蚨,大如蠶子。

取其子,母即飛來,不以遠近,雖潛取其子,母必知處。

以母血塗錢八十一文,以子血塗錢八十一文。

每市物,或先用母錢,或先用子錢,皆復飛歸,輪轉無已,故《淮南子·萬畢術》以之還錢,名曰青蚨。”

因稱錢為“青蚨”。慳:吝嗇。

此是“少”的意思。 

  ⑸晚砧:黃昏時的搗衣聲。 

  ⑹檐馬韻:檐間鐵馬有節奏的響聲。

檐馬:即檐間的鐵馬(風鈴)。 

  ⑺修一緘:寫一封信。

緘,將信封口,此代指信件。

【譯文】 

  長江水遠連天際,青山倒映碧水中,回頭看望不到邊,只有小舟來去穿梭在蘆葦江岸。

遊子心煩,看山林煙影濛濛,一天又到傍晚。

籬笆墻邊的菊花經霜後金色消減,囊中的銅錢一天天變空,日子越來越艱難。

晚風傳來砧聲驚破我的思緒,房檐上風鈴聲聲讓人愁腸百結,拂曉時寺鐘又把思鄉夢打斷。

歸去難啊歸去難,只能寫一封信,寫上兩個字,報平安。

【簡析】

  這首中呂宮帶過曲寫旅途所見所聞所感,抒發漂泊天涯的哀愁。

前一曲主要寫景,後一曲重在抒情,但情中帶景。

情景高度融合,格調沈郁淒清,詞情、聲律兼勝。

引用:http://www.gushiwen.org/GuShiWen_90f7c029b7.aspx






歡迎光臨 【五術堪輿學苑】 (http://124.156.177.65/) Powered by Discuz! X3.1