【腹背受敵】
詞目:腹背受敵
拼音:fùbèishòudí
注音:ㄈㄨˋㄅㄟˋㄕㄡˋㄉ|ˊ
相似詞:四面楚歌
出處:《魏書‧崔浩傳》:「裕西入函穀,則進退路窮,腹背受敵;北上岸則姚軍必不出關助我。」
釋義:腹:指前面;
背:指後面。
前後受到敵人的夾攻。
意指前後都受到敵人的攻擊。
這句成語多用於軍事方面,有時也會用來形容一個人受到多方的指責或打擊而陷入困境。
例句:他只有奮力沖上這座山峰,才有可能擺脫~的困境。
英譯:etweenthedevilandthedeepbluesea這句成語中的魔鬼(devil)及深海(deepbluesea)皆比喻為困難或危險。
當你身處於兩種同樣不利的情況中,彷如被人前後夾攻,前進兩難。
另一相近的英語成語是betweentwofires,其意思更易理解。
引用:http://idiom.wlps.kl.edu.tw/?id=2907
歡迎光臨 【五術堪輿學苑】 (http://124.156.177.65/) | Powered by Discuz! X3.1 |