【正宮·鸚鵡曲】
<div style="text-align: center;"><b style="line-height: 1.5;"><font size="5">【<font color="#ff0000">正宮·鸚鵡曲</font>】</font></b></div><div style="text-align: left;"><b style="font-size: 18px; line-height: 1.5;"><br></b></div><div style="text-align: left;"><b><div>儂家鸚鵡洲邊住①,</div><div><br></div><div> 是個不識字漁父②。</div><div><br></div><div> 浪花中一葉扁舟,睡煞江南煙雨。</div><div><br></div><div> 覺來時滿眼青山暮③,抖擻綠蓑歸去。</div><div><br></div><div> 算從前錯怨天公,甚也有安排我處④。</div><div><br></div><div>註釋</div><div><br></div><div> ①鸚鵡洲:在今武漢市漢陽西南長江中。</div><div><br></div><div> ②父:對老年男人的稱呼。</div><div><br></div><div> ③覺來時滿眼青山暮:醒來時感到滿眼青山都染上了暮色。</div><div><br></div><div> ④甚也有安排我處:甚,此處做“是”講。指天公安排他作了漁父。</div><div><br></div><div>譯文</div><div><br></div><div> 我家就在鸚鵡洲旁居住,我是個不識字的漁夫。乘一葉扁舟任它在浪花裏飄流,在江南煙雨蒙蒙中酣然睡名。</div><div><br></div><div>醒來時天晴雨住,滿眼青山更加蒼翠,抖動著蓑衣回去。看來是從前錯怨了老天爺,真是也有安置我的去處。</div><div><br></div><div>賞析</div><div><br></div><div> 乍看該曲是禮贊隱逸生活,實則是抒發懷才不遇的憤懣。說自己是個不識字漁夫實為對社會的憤激之語。</div><div><br></div><div>以下所描繪的自由自在的漁父生活,也可作如是觀。“算從前錯怨天公”的“算”字,是習用的勉強承認的詞。</div><div><br></div><div>“錯怨天公”作者是怨天公沒有給他安排一個能夠發揮才能的地位。“甚也有安排我處”也並非從心裏表示滿意。</div><div><br></div><div>此處“甚”字,也是帶有勉強承認的語氣,實質是對天公的安排,極大不滿,暗含著懷才不遇的怨憤。</div><div><br></div><div>這種情緒,在元代一般漢族文人中普遍存在。</div><div><br></div><div>當時,在民族歧視政策下,漢族文士多不能為國所用。</div><div><br></div><div>白賁自然亦然,只是作些地方小官,且為時短暫。</div><div><br></div><div>這支曲道出了當時一般文士共有的心聲。</div><div><br></div><div>引用:http://www.gushiwen.org/GuShiWen_32a6cac67d.aspx</div></b></div><div style="text-align: left;"><b style="font-size: 18px; line-height: 1.5;"><br></b></div><p></p>
頁:
[1]