楊籍富 發表於 2012-12-24 09:38:42

【中華百科全書●阿拉伯文●蘇萊曼遊記】

本帖最後由 楊籍富 於 2012-12-25 11:15 編輯 <br /><br /><P align=center><STRONG><FONT size=5>【<FONT color=red>中華百科全書●阿拉伯文●蘇萊曼遊記</FONT>】</FONT></STRONG></P>&nbsp;
<P><STRONG>蘇萊曼遊記,又名中國印度見聞叢譚(AkhbrAs-?</STRONG><STRONG>nwaal-Hind)。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>書中敘述阿拉伯商人蘇萊曼(Sulaymn)嘗至中國印度諸地營商。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>返抵巴素拉(Ba?</STRONG><STRONG>ra)後,將東遊所見以及從海員與船主所聽之故事,講述於茶肆之間。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>好事者聞之,而將其編撰成書,作者不詳。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>成書於西元八五一年,為阿拉伯人最早遊歷中國之阿拉伯文獻。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>一七一八年,法國人何諾都(E.Renaudot)神父首將此書譯註公刊於世。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>一八一一年,龍格萊(Lahgles)曾將阿拉伯文原寫本刊行,但不曾流傳於街坊之間。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>一八四五年,雷諾(M.Reinand)根據龍格萊之版本,重刊加譯註並作考證,題為「耶穌紀元第九世紀阿拉伯人及波斯人印度中國紀程」。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>一九二二年,法國東方學者佛朗(G.Ferrand)曾重譯中國印度見聞叢譚,阿拉伯學家蘇萬齊(J.Sauvaget)教授再度將其譯註,全書名為中國印度見聞錄(RelationdelaChineetdeL'Inde)中譯本最早由劉復(半農)、劉小蕙合譯,於民國十七年至二十四年先後在地學雜誌刊出。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>一九八○年,張日銘著阿拉伯文中文對照譯註及考證本問世。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>(張日銘)</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>引用:<A href="http://ap6.pccu.edu.tw/Encyclopedia/data.asp?id=9149" target=_blank>http://ap6.pccu.edu.tw/Encyclopedia/data.asp?id=9149</A>
頁: [1]
查看完整版本: 【中華百科全書●阿拉伯文●蘇萊曼遊記】